Beispiele für die Verwendung von "лаосская" im Russischen

<>
Бангладеш, Бутан, Камбоджа, Лаосская Народно-Демократическая Республика, Монголия, Непал, Самоа, Соломоновы Острова, Фиджи. Bangladesh, Bhutan, Cambodia, Fiji, the Lao People's Democratic Republic, Mongolia, Nepal, Samoa, Solomon Islands.
Первый региональный учебный семинар-практикум был проведен Договорной секцией в феврале 2003 года в Талате, Лаосская Народно-Демократическая Республика, для должностных лиц Лаоса, а второй учебный семинар-практикум, на этот раз для стран Ассоциации государств Юго-Восточной Азии и Тимора-Лешти, состоялся во Вьентьяне в октябре 2003 года. The first regional training workshop was conducted by the Treaty Section in Thalat, Lao People's Democratic Republic, in February 2003 for Laotian officials, and a second workshop, for countries members of the Association of Southeast Asian Nations and Timor-Leste, was held in Vientiane in October 2003.
Лаосская Народно-Демократическая Республика является участником семи международных конвенций по борьбе с терроризмом. The Lao PDR has become party to seven international conventions on the fight against terrorism.
Кроме того, члены Группы посетили Улан-Батор, Монголия; Пномпень, Камбоджа; Вьентьян, Лаосская Народно-Демократическая Республика; Манилу, Филиппины; Джакарту, Индонезия; и Суву, Фиджи. Team members also visited Ulan Bator, Mongolia; Phnom Penh, Cambodia; Vientiane, Lao People's Democratic Republic; Manila, Philippines; Jakarta, Indonesia; and Suva, Fiji.
Лаосская Народно-Демократическая Республика (ЛНДР) расположена на Индокитайском полуострове и граничит с Китаем, Вьетнамом, Камбоджой, Таиландом и Мьянмой, все из которых являются экономически развитыми странами. The Lao People's Democratic Republic (Lao PDR), situated in the Indochinese peninsula, is bordered by China, Vietnam, Cambodia, Thailand and Myanmar, all economically developed countries.
Г-жа Пхолсена (Лаосская Народно-Демократическая Республика), отвечая на вопрос г-жи Сайги, говорит, что в школах нет различных учебных программ для девочек и мальчиков. Ms. Pholsena (Lao People's Democratic Republic), responding to Ms. Saiga's query, said that there was not a separate curriculum for girls and boys.
Лаосская Народно-Демократическая Республика оборудовала международные аэропорты и отдельные международные пограничные пункты такими системами обеспечения безопасности, как сканирующие устройства, для проверки багажа прибывающих и отъезжающих пассажиров. The Lao PDR has installed security control systems in international airports and certain international border checkpoints, such as scanning machines, to check the objects of arriving and departing passengers.
Лаосская Народно-Демократическая Республика в пунктах пересечения границы ввела в действие строгие меры контроля и регулярной проверки проездных документов как у лаосских граждан, так и у иностранцев. The Lao PDR has adopted strict measures on control and routine check of travel documents of both Lao citizens and foreigners at border checkpoints.
В высшей степени дисциплинированная, преданная и эффективная, Лаосская народная армия привержена делу защиты жизни и собственности народа, а также оказанию ему помощи в обеспечении средствами к существованию и улучшению условий жизни. Highly disciplined, loyal and efficient, the Lao People's Army is committed to protect the people's lives and properties as well as to assist them in earning a living and improving their living conditions.
В практикуме приняли участие представители национальных учреждений, занимающихся вопросами топографической съемки и космических технологий из следующих стран: Бруней-Даруссалам, Вьетнам, Индонезия, Камбоджа, Лаосская Народно-Демократическая Республика, Малайзия, Сингапур, Таиланд и Филиппины. Representatives from national survey mapping and space technology agencies from the following countries attended the Workshop: Brunei Darussalam, Cambodia, Indonesia, Lao People's Democratic Republic, Malaysia, Philippines, Singapore, Thailand and Viet Nam.
Кроме того, в 2003 году Камбоджа, Лаосская народно-демократическая республика, Таиланд и Мьянма приняли Баганскую декларацию, цель которой — поощрять экономический рост, повышать уровень занятости, а также уменьшать различия между приграничными районами этих стран. Furthermore, in 2003, Cambodia, the Lao People's Democratic Republic, Thailand and Myanmar had adopted the Bagan Declaration with a view to generating growth, increasing employment and reducing disparities in their border areas.
Г-н Нуантхасинг (Лаосская Народно-Демократическая Республика) отмечает, что несмотря на успехи, достигнутые после проведения двадцатой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, посвященной проблеме наркотиков, она до сих пор представляет собой значительную угрозу для всего человечества. Mr. Nuanthasing (Lao People's Democratic Republic) said that, despite significant progress since the twentieth special session of the General Assembly on countering the world drug problem, drugs continued to pose a major threat to every society the world over.
Г-жа Фолсена (Лаосская Народно-Демократическая Республика), отвечая на вопросы членов Комитета, говорит, что Союз лаосских женщин является массовой организацией, представляющей законные интересы всех лаосских женщин, в том числе женщин, принадлежащих ко всем этническим группам. Ms. Pholsena (Lao People's Democratic Republic), replying to Committee members'questions, said that the Lao Women's Union was a mass organization representing the legitimate interests of all Lao women, including women from all ethnic groups.
В-третьих, в число существующих механизмов по рассмотрению дел женщин входят, помимо прочего, центры консультирования и защиты женщин и детей, следственно-обвинительные органы, прокуратура, народные суды, лаосская коллегия адвокатов и сельские группы по вопросам посредничества. Third, the existing mechanisms for addressing women's cases include among others, the counselling and protection centre for women and children, investigation and prosecution authority, the Prosecutor's Office, the People's Courts, the Lao Bar Association, and Village Mediation Units.
Лаосская Народно-Демократическая Республика, Камбоджа и Маврикий в сотрудничестве с программой ТРЕЙНФОТРЕЙД продвинулись вперед в деле принятия законодательства об электронной торговле к 2008 году, который был установлен в качестве предельного срока в рамках инициативы " Электронная АСЕАН ". The Lao People's Democratic Republic, Cambodia and Mauritius have moved forward in passing electronic commerce legislation before 2008, the deadline specified by the e-ASEAN initiative, in cooperation with the TrainForTrade programme.
В то же время различные организации, в том числе Союз лаосских женщин, Лаосская федерация профсоюзов, Народно-революционный союз молодежи Лаоса и другие учреждения, сотрудничают с правительством в решении проблемы бытового насилия, что требует применения радикального подхода. However, various actors, including the Lao Women's League, the Lao Federation of Trade Unions, the Lao People's Revolutionary Youth Union and other agencies, were working with the Government to solve the problem of domestic violence, which required a radical solution.
Г-н Киттикхун (Лаосская Народно-Демокра-тическая Республика) говорит, что в Журнале допущена ошибка в перечне выступающих: он выступает от имени Группы не имеющих выхода к морю развивающихся стран, в состав которых входит 30 государств-членов. Mr. Kittikhoun (Lao People's Democratic Republic) said that there was an error in the list of speakers contained in the Journal; he was speaking on behalf of the Group of Landlocked Developing Countries, which consisted of 30 Member States.
В этом контексте Лаосская Народно-Демократическая Республика призывает к безотлагательному возобновлению инспекций Организации Объединенных Наций в Ираке и выражает надежду на то, что в этом случае вопрос об Ираке будет урегулирован быстро и с помощью мирных средств. In that context, the Lao People's Democratic Republic calls for the immediate resumption of United Nations inspections in Iraq and expresses the hope that the question of Iraq will thus be resolved swiftly and peacefully.
продолжать снижать уровень нищеты в городских и сельских районах наряду с поддержанием мира и стабильности и обеспечением защиты окружающей среды в целях ускорения социально-экономического развития страны, индустриализации и модернизации для достижения ЦРДТ (Лаосская Народно-Демократическая Республика); Continue to bring down poverty in urban and rural areas along with the maintenance of peace and stability and protection of the environment to boost up the country's socio-economic development, industrialization and modernization to achieve the MDGs (Lao People's Democratic Republic);
В субрегионе АСЕАН в 2008 году была завершена работа над строительством участка железной дороги между городами Нонгхай (Таиланд) и Таналенг (Лаосская Народно-Демокра- тическая Республика), который представляет собой первый этап проекта по установлению железнодорожного сообщения с Вьентьяном. In the ASEAN subregion, work was completed in 2008 on the construction of a railway link between Nong Khai in Thailand and Thanaleng in the Lao People's Democratic Republic, constituting the first stage of a project to provide a rail connection to Vientiane.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.