Ejemplos del uso de "лаять" en ruso

<>
Traducciones: todos49 bark44 bay3 woof2
Перестань лаять и кудахтать хотя бы на один день. Just stop barking and chirping for one day.
И не только Еврокомиссия предпочла не лаять. Остальная Европа тоже хранила молчание. And it was not only the Commission that chose not to bark; the rest of Europe remained silent as well.
Под вопросом оказались бюджетные правила Евросоюза, а Еврокомиссия – можно сказать, сторожевой пёс ЕС – должна громко лаять в тех случаях, когда ими пренебрегают. In Europe’s case, the European Union’s fiscal rules are at issue, and the Commission – in principle the EU’s watchdog – should bark loudly when they are flouted.
Я одолжу фразу у покойного нобелевского лауреата и экономиста Милтона Фридмана: к сожалению это настолько наивно, как хотеть чтобы наши кошки могли лаять. Sadly, to borrow a phrase from the late Nobel laureate economist Milton Friedman, that is like wishing that our cats could bark.
Собаки лают, а караван идёт. Dogs bark when the caravan passes by.
С ними волки и гончие, заходящиеся лаем и рычанием. And wolves and hounds at their side, baying and snarling.
Я медведь, слушай мой лай! I am bear, hear me woof!
Твоя собака всегда на меня лает. Your dog always barks at me.
Театр военных действий прошел длинный путь от ямы с хриплым лаем биржевых трейдеров. The theatre of war is a long way from the raucous bear pit of baying stock traders.
Верно, я лаю на тебя. That's right, I woofed at you.
Когда лает собака - утка сносит яйцо. When the dog barks, the duck lays an egg.
На любого, кто помнит, как Трамп хвалил Коми в октябре прошлого года, и как после этого последовал ритуальный лай толп в красных кепках, требующих посадить в тюрьму «бесчестную» Хиллари, всё это производит психоделический эффект. The effect on anyone who recalls Trump’s cheerleading for Comey last October – followed by the red-hatted crowds’ ritualistic baying to jail crooked Hillary – is psychedelic.
Не очень различающаяся от лая собаки. No different from the dog barking.
Мяучит, как кошка или лает, как собака. Mewing like a cat, or barking like a dog.
Когда вор услышал собачий лай, он удрал. When the thief heard the dog bark, he took to his heels.
Ой, я не слышала лая Корки годами. Well, I haven't heard Corky bark in ages.
Помню бумажных змеев, и собака там лаяла. I remember the kytes and a dog barking.
Другая проблема Европы – собака, которая лает без причины. The other problem for Europe is a dog that does bark, but for no reason.
Это как электрический ошейник, чтобы собака не лаяла. It's like the dog collar that gives an electric shock when the dog barks.
А эта собака все время лаяла на меня. And this dog just kept on barking at me.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.