Ejemplos del uso de "легким" en ruso
Traducciones:
todos4146
light1919
easy1702
lung351
slight50
lightweight43
mild27
minor13
effortless8
cushy2
a touch of1
otras traducciones30
Если вы курите, вы вредите своим легким и в них развивается рак.
If you smoke, you damage your lung tissue, and then lung cancer arises.
Они описали человека, убившего их мать, как молодого мужчину с тёмными волосами и легким акцентом, и это не Кёртис Халл.
They described the man who murdered their mother as a young male, dark hair, with a slight accent, and as not being Curtis Hull.
Шелк можно ввести в тело и в военное снаряжение, которое будет более легким и гибким, чем любое доступное сейчас оружие.
Silks could be incorporated into body and equipment armor that would be more lightweight and flexible than any armor available today.
Я по-прежнему буду очень успешной деловой женщиной с легким диссоциативным расстройством личности.
I will still be a very successful businesswoman with mild dissociative identity disorder.
Если доступ к ним находится на низком уровне, то всякое падение обычно заканчивается легким ушибом.
With the access at a low level, any fall generally results in a minor injury.
Что важнее, это должно быть радостным, легким, веселым.
More importantly, it has to be joyful, effortless, fun.
Надрезы обеспечат нам доступ к ее легким, и у нее будет невинное объяснение шрамам.
The incisions will give us access to her lungs and she's got an innocent explanation for the scars.
это означает, что предотвращение кризисов в будущем зависит от умения не позволять легким огорчениям выходить из-под контроля.
it means that preventing future crises depends on learning how to keep mild upsets from spiraling out of control.
Если доступ к ним находится на более низком уровне, то всякое падение обычно заканчивается легким ушибом.
Where the access is at a lower level, any fall generally results in a minor injury.
Но только задыхаясь от удара можно напомнить своим легким как сильно им нравится вкус воздуха.
But getting the wind knocked out of you is the only way to remind your lungs how much they like the taste of air.
Открытие того, что связь между плохим настроением и негативными мыслями может возобновиться, даже когда люди чувствуют себя хорошо, имеет огромную важность: это означает, что предотвращение кризисов в будущем зависит от умения не позволять легким огорчениям выходить из-под контроля.
The discovery that the link between negative moods and negative thoughts remains ready to be reactivated even when people feel well is hugely important: it means that preventing future crises depends on learning how to keep mild upsets from spiraling out of control.
Переход от ископаемых видов топлива не будет легким.
The shift away from fossil fuels will not be easy.
Это не имеет отношение к зубам, языку, легким и т.д. Причина в сознательном контроле дыхания.
Nothing to do with his teeth or his tongue or his lungs or anything like that - purely has to do with its conscious control of its breath.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad