Ejemplos del uso de "легких вооружениях" en ruso
В заключение, я хотел бы кратко коснуться вопроса о стрелковом оружии и легких вооружениях.
In conclusion, I should like to touch briefly on the issue of small arms and light weapons.
В период с 30 ноября по 1 декабря 2000 года ОАЕ провела совещание на уровне министров по вопросу о стрелковом оружии и легких вооружениях.
From 30 November to 1 December 2000, OAU held a Ministerial Meeting at Bamako on the issue of small arms and light weapons.
Г-н Лезона (Конго) (говорит по-французски): Моя делегация рада выступить на этом заседании, посвященном теме, которая включает вопрос о стрелковом оружии и легких вооружениях.
Mr. Lezona (Congo) (spoke in French): My delegation is pleased to address this meeting devoted to a subject that includes the question of small arms and light weapons.
Мы приветствуем решение включать статью о стрелковом оружии и легких вооружениях во все соглашения, имеющие политическое измерением и измерение в плане безопасности, с третьими странами.
We welcome the decision to include an article on small arms and light weapons in all agreements with third countries which have a political and security dimension.
Финляндия осуществила указание ЕС 1991 года о контроле за приобретением оружия и владением им, и она также привержена делу осуществления документа ОБСЕ о стрелковом оружии и легких вооружениях.
Finland has implemented the 1991 EU directive on the control of the acquisition and possession of weapons and is also committed to the implementation of the OSCE Document on Small Arms and Light Weapons.
Сербия строго и последовательно соблюдает все свои международные обязательства в соответствии с Венским документом 1999 года (Соглашение о стрелковом оружии и легких вооружениях), Оттавской конвенцией и Конвенцией по химическому оружию.
Serbia has complied strictly and consistently with all its international obligations under the Vienna Document 1999 small arms and light weapons agreement and the Ottawa and Chemical Weapons Conventions.
периодические публикации: брошюра о механизме Программы координации по стрелковому оружию; информационный буклет по Регистру обычных вооружений Организации Объединенных Наций: факты и цифры (1); отдельные документы о стрелковом оружии и легких вооружениях (1);
Recurrent publications: brochure on the Coordinating Action on Small Arms mechanism (1); information booklet on the United Nations Register of Conventional Arms: facts and figures (1); selected documents on small arms and light weapons (1);
Мы убеждены, что вопрос о стрелковом оружии и легких вооружениях — настоящем оружии массового уничтожения, от которого гибнет больше людей, чем от ядерных взрывов в Японии, следует рассматривать в общем контексте мира и безопасности.
We believe that the issue of small arms and light weapons — the real weapons of mass destruction, which cause a higher death toll than that caused by the atomic bombs in Japan — must be placed in the overall perspective of peace and security.
Важно, что моя делегация сознает, что Группа потратила значительную часть времени на обсуждение вопроса о стрелковом оружии и легких вооружениях в качестве предпочтительного вида оружия в конфликтах в Африке и остальной части развивающегося мира.
Importantly, my delegation is aware that the Group spent a significant amount of time discussing the issue of small arms and light weapons as the weapons of choice in conflicts in Africa and the rest of the developing world.
Уделив особое внимание вопросу о стрелковом оружии и легких вооружениях в кризисных регионах Евроатлантической зоны, Группа установила, что во многих случаях огромные запасы оружия хранятся в военных арсеналах и существует серьезная опасность их расползания.
Focusing on the issue of small arms and light weapons in crisis regions of the Euro-Atlantic area, the Group realized that in many cases huge stockpiles are stored in military arsenals and that there is a significant risk that those weapons could be spread.
Цель нашего выступления по вопросу о стрелковом оружии и легких вооружениях заключается не только в том, чтобы внести наш собственный вклад в эти прения, но и поделиться мнениями Мали по этому вопросу с другими делегациями.
The objective of our statement on the issue of small arms and light weapons is not only to contribute to the ongoing debate, but also and especially to share with other delegations Mali's perspective on the subject.
Кроме того, ЕС обнадеживает расширение сферы охвата Регистра обычных вооружений и включение в него переносных зенитно-ракетных комплексов и приветствует шаги, поощряющие предоставление сведений стрелковом оружии и легких вооружениях в рамках добровольно предоставляемой справочной информации.
Furthermore, the EU was encouraged by the expansion of the scope of the United Nations Register of Conventional Arms to include man-portable air defence systems and welcomed moves to encourage reporting on all small arms and light weapons as part of voluntary background information.
Мы уверены, что Совет Безопасности будет и впредь уделять особое внимание вопросу о стрелковом оружии и легких вооружениях, и призываем все государства сделать все возможное для борьбы с этим бедствием, от которого ежедневно гибнут тысячи людей.
We are confident that the Security Council will continue to pay particular attention to small arms and light weapons, and we call on all States to do their utmost to contribute to the fight against this scourge, which kills thousands of people every day.
Г-н Чжан Ишань (Китай) (говорит по-китайски): Прежде всего я хотел бы поблагодарить Вас, г-н Председатель, за созыв этого заседания, которое дает нам возможность обменяться мнениями по вопросу о стрелковом оружии и легких вооружениях.
Mr. Zhang Yishan (China) (spoke in Chinese): At the outset, I wish to thank you, Sir, for arranging this meeting, which gives us the opportunity to exchange views on the issue of small arms and light weapons.
считая, что повышенный уровень открытости и транспарентности и более широкий обмен информацией о стрелковом оружии и легких вооружениях в значительной мере способствовали бы укреплению доверия и безопасности среди государств, включая лучшее понимание проблемы незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями,
Considering that enhanced openness and transparency and improved information exchange on small arms and light weapons would contribute greatly to confidence-building and security among States, including a better understanding of the illicit trade in small arms and light weapons,
Группа отметила, что некоторые государства предоставляют Секретариату имеющуюся у них справочную информацию на добровольной основе и в той форме, в какой они считают это уместным, причем даже в отношении областей, не охватываемых Регистром, например о стрелковом оружии и легких вооружениях.
The Group noted that some States are providing available background information to the Secretariat on a voluntary basis in whatever form they deem appropriate, even on areas not covered by the Register, for example small arms and light weapons.
Существуют две основные темы, в связи с которыми вопрос о стрелковом оружии и легких вооружениях играет важную роль в дискуссиях Совета Безопасности: это — разоружение бывших комбатантов в качестве одной из задач миссий по поддержанию мира и введение эмбарго на поставки оружия.
There are two key areas where small arms and light weapons have played a prominent role in past deliberations of the Security Council: the disarmament of ex-combatants as part of peacekeeping missions and the imposition of arms embargoes.
В связи с вопросом о незаконном стрелковом оружии и легких вооружениях было отмечено, что нередко в незаконный оборот вовлекается законное оружие, что говорит о необходимости уничтожения сверхштатных запасов, остающихся после окончания конфликтов, и находящегося в арсеналах стран неиспользуемого или лишнего оружия.
On the question of illicit small arms and light weapons, it was mentioned that often legal weapons ended up in illicit circulation, indicating the need to destroy surplus stocks left over from conflicts and those in government storage that were not in use or no longer needed.
региональные соглашения, такие как Найробийский протокол по стрелковому оружию и легким вооружениям (2005 год); Протокол САДК о контроле за огнестрельным оружием, боеприпасами и другими связанными с ними материалами (2001 год); и Конвенция ЭКОВАС о стрелковом оружии и легких вооружениях 2006 года;
Regional agreements like the Nairobi Protocol on Small Arms and Light Weapons (2005), the SADC Protocol on the Control of Firearms, Ammunition and Other Related Materials (2001), and the 2006 ECOWAS Convention on Small Arms and Light Weapons;
ЭКОВАС приняло Конвенцию о стрелковом оружии и легких вооружениях, боеприпасах к ним и других связанных с ними материалах, а также предприняло практические шаги для борьбы с гендерным неравенством, безработицей среди молодежи, отмыванием денег и терроризмом, создав специальные центры в различных странах региона.
It has adopted a Convention on Small Arms and Light Weapons, Their Ammunition and Other Related Materials and taken practical steps in the fight against gender inequality, youth unemployment, money laundering and terrorism through the creation of dedicated centres across the region.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad