Ejemplos del uso de "легковой" en ruso
Опять-таки, если в обеспечение принимается легковой автомобиль, то лицо, во владении которого он находится и которое уполномочено им пользоваться, не может использовать его в качестве легкого грузовика для коммерческих целей.
Still again, if security is taken, for example, on a passenger automobile, the person in possession, who is authorized to use it, cannot then use the vehicle as a light truck for commercial purposes.
5 Частные пассажирские легковые автомобили и мотоциклы.
5/Passenger cars and motor cycles privately owned.
6/Пассажирские легковые автомобили и мотоциклы, принадлежащие учреждениям, и такси.
6/Passenger cars and motor cycles owned by institutions and taxis.
Оценка окончательного правила- международный стандарт (FMVSS) № 135 по тормозным системам легковых автомобилей
Final Regulatory Evaluation- International Standard for Passenger Car Brake Systems, FMVSS No. 135
РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ В ЛЕГКОВЫХ АВТОМОБИЛЯХ: УСТАНОВКА В ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВАХ; ОБЯЗАТЕЛЬНОЕ/ФАКУЛЬТАТИВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 27/
SEAT-BELTS IN PASSENGER CARS: FITTED IN VEHICLES; MANDATORY/OPTIONAL USE 27/
Установлены предельные значения выбросов для легковых автомобилей (с дизельными двигателями), грузовых автомобилей и автобусов.
There are emission limits for passenger cars (with diesel engines), trucks and buses.
В грузовом пространстве запрещается перевозить механические перевозочные средства, такие, как легковые автомобили и моторные катера.
The carriage of power-driven conveyances such as passenger cars and motor boats in the cargo area is prohibited.
Въезд в Туркменистан (таможенный комплекс «Алат») также оснащен оборудованием для радиационного контроля легкового и грузового автотранспорта.
The entry point with Turkmenistan (the Alat customs checkpoint) also has equipment to screen passenger and goods vehicles for radiation.
В нем содержится запрос на включение в Компендиум потенциальных правил федерального стандарта (FMVSS) № 135 по тормозным системам легковых автомобилей.
It contains a request to include in the Compendium of Candidates FMVSS No. 135 on Passenger car brake systems.
Большинство технических осмотров применяется ко всем категориям транспортных средств (грузовые транспортные средства, большие пассажирские транспортные средства, легковые автомобили и прицепы).
Most of the inspections are applicable to all categories of vehicles (goods vehicles, large passenger vehicles, passenger cars and trailers).
Расчеты внешних здравоохранительных и экологических издержек показали, что средние расходы, порождаемые одним легковым автомобилем в Германии, равны трем евроцентам на километр.
According to calculations of external health and environmental costs, a passenger vehicle in Germany incurs an average cost of three Euro-cents per kilometre.
В 2006 году итальянская "Fiat Group" и индийская "Tata Motors" создали совместное предприятие для производства легковых автомобилей и двигателей в Индии.
In 2006, Italy's Fiat Group and India's Tata Motors established a joint venture to make passenger vehicles and engines in India.
В результате быстрого увеличения числа легковых автомобилей были исчерпаны возможности пропускной способности автомобильных дорог и улиц Таллинна и других крупных городов.
As the number of passenger cars grew rapidly, the capacity of main roads and streets of Tallinn and other bigger cities has been exhausted.
По этой причине сфера применения будет ограничиваться легковыми автомобилями, спортивными автомобилями (са), легкими грузовыми автомобилями и другими легкими автомобилями для коммерческих перевозок.
For this reason the scope of application will be limited to the passenger cars, sport utility vehicles (suvs), light tracks and other light commercial vehicles.
обеспечением средств личной или домашней гигиены, связанной с ношением одежды, обуви или содержанием мебели, эксплуатацией легкового автомобиля и уходом за специально обученными собаками.
Securing means of personal or domestic hygiene related to the wear of clothing, footwear or furniture, operation of a passenger vehicle and the care of specially trained dogs.
В 1998 году НАБДД опубликовала технический доклад, озаглавленный " Долгосрочная эффективность центральных высоко расположенных стоп-сигналов на легковых автомобилях и грузовых автомобилях малой грузоподъемности ".
In 1998, NHTSA published a technical report entitled " The Long-Term Effectiveness of Center High Mounted Stop Lamps in Passenger Cars and Light Trucks.
С точки зрения пробега транспортных средств в 2001 году вероятность гибели мотоциклистов при аварии почти в 26 раз превышала вероятность гибели водителей или пассажиров легковых автомобилей.
In terms of vehicle miles of travel, in 2001, motorcyclists were about 26 times as likely to die in a crash than someone riding in a passenger vehicle.
В Соединенных Штатах (не являются Стороной) легковые автомобили, начиная с модели 1998 года, оснащаются системой улавливания паров, которая позволяет свести до нулевого уровня выбросы ЛОС при заправке.
In the United States (non-Party), since the 1998 model year, passenger cars have had a vapour recovery system that completely eliminates VOC emissions from vehicle refuelling.
В 1996 году в стандарт были внесены поправки, с тем чтобы допустить установку жесткопластиковых материалов с покрытием в некоторых боковых окнах, расположенных позади стойки " C " легковых автомобилей.
In 1996, the standard was amended to permit the installation of coated rigid plastic glazing in some side windows rearward of the " C " pillar in passenger cars.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad