Ejemplos del uso de "легковоспламеняющимся" en ruso con traducción "inflammable"
Кладовые легковоспламеняющихся веществ и материалов.
Store-rooms for highly inflammable substances and materials.
В обязательном порядке маркировка наносится только на опасные и легковоспламеняющиеся вещества.
Labelling is obligatory only for dangerous and inflammable substances.
Мера 4.5 (предотвращение использования легковоспламеняющихся материалов в конструкции транспортных средств).
Measure 4.5 (avoiding the use of highly inflammable materials in vehicle construction).
Следует приступить к изучению вопроса о мерах по запрещению использования легковоспламеняющихся материалов в конструкции транспортных средств (включая авторефрижераторы).
A study should be initiated for measures prohibiting the use of highly inflammable materials in the construction of vehicles (including refrigerated vehicles).
6-2.13.1 В помещениях, в которых установлены аккумуляторы или хранятся краски и другие легковоспламеняющиеся вещества, должны использоваться светильники, исключающие возможность взрыва.
6-2.13.1 In spaces in which accumulators are installed or paint and other highly inflammable substances are stored, limited-explosion-risk lighting appliances shall be used.
9-2.13.1 В помещениях, в которых установлены аккумуляторы или хранятся краски и другие легковоспламеняющиеся вещества, должны использоваться светильники, исключающие возможность взрыва.
9-2.13.1 In spaces in which accumulators are installed or paint and other highly inflammable substances are stored, limited-explosion-risk lighting appliances shall be used.
Для внутренней отделки помещений судна, в машинных отделениях и котельных не допускается применение лаков, красок и других аналогичных веществ на нитроцеллюлозной или иной легковоспламеняющейся основе.
Varnishes, paints and similar products having a nitro-cellulose or other highly inflammable base shall not be used for the interior furnishings in a vessel's spaces, machinery spaces and boiler rooms.
выдачи разрешений на владение оружием и боеприпасами, а также их хранение, инспектирования деятельности по изготовлению взрывчатых веществ, легковоспламеняющихся жидкостей и газов, а также торговле ими;
licences for possession and holding of weapons and ammunition, inspection of the manufacture and trade in explosives, inflammable liquids and gases;
В помещениях, где возможно скопление взрывоопасных газов или их смесей, таких, как отсеки, предназначенные для аккумуляторов или хранения легковоспламеняющихся продуктов, может устанавливаться только взрывобезопасное (сертифицированное по безопасности) электрическое оборудование.
Only electrical equipment that has been explosion proofed, (safety-certified) may be installed in premises where potentially explosive gases or mixtures of gases are likely to accumulate, such as compartments set aside for accumulators or the storage of highly inflammable products.
Пункт [12-1.6] изменить следующим образом: " Для внутренней отделки помещений судна В машинных помещениях не допускается применение красок, лаков и других аналогичных веществ на нитроцеллюлозной или иной легковоспламеняющейся основе ".
[12-1.6] should be modified to read: “Varnishes, paints and similar products having a nitro-cellulose or other highly inflammable base shall not be used in machinery spaces for the interior furnishings in a vessel's spaces”.
В помещениях, где возможно скопление взрывоопасных газов или их смесей, таких, как отсеки, предназначенные для аккумуляторов или для хранения легковоспламеняющихся продуктов, может устанавливаться только взрывобезопасное (сертифицированное по безопасности) электрическое оборудование.
Only electrical equipment that has been explosion proofed (safety-certified) may be installed in premises where potentially explosive gases or mixtures of gases are likely to accumulate, such as compartments set aside for accumulators or the storage of highly inflammable products.
Два новых помощника по вопросам пожарной безопасности будут осуществлять инструктаж и предоставлять консультации в областях техники безопасности при работе с электричеством, предотвращения пожаров и хранения и утилизации опасных и легковоспламеняющихся веществ.
The proposed two Fire Safety Assistants would provide skill and expertise in the areas of electrical safety, fire prevention, and storage and disposal of hazardous and inflammable substances.
В собраниях не могут участвовать вооруженные лица, лица, имеющие при себе взрывчатые, легковоспламеняющиеся, радиоактивные, токсичные или слезоточивые вещества, или иные предметы и вещества, которые могут использоваться в целях насилия и организации беспорядков.
It is illegal for armed persons; persons who possess explosive, inflammable, radioactive or toxic substances, substances that cause irritation and tears, or other objects and substances that can be used in violent actions and meeting disorder to attend meetings.
Согласно статьи 250 Уголовного кодекса — «Нарушение правил обращения с взрывоопасными веществами или пиротехническими изделиями», есть нарушение правил хранения, учета, использования, провоза, пересылки взрывчатых, легковоспламеняющихся, едких веществ либо пиротехнических изделий, повлекшее средней тяжести или тяжкое телесное повреждение.
Article 250 of the Criminal Code, entitled “Infringement of regulations relating to the handling of dangerous explosives or pyrotechnical devices” refers to the infringement of regulations concerning the storage, registration, use, carriage or transportation of explosives, inflammable or caustic substances or pyrotechnical devices, resulting in moderate or grave bodily harm.
Наконец, Правила об обороне в условиях чрезвычайной ситуации (1945 год) предусматривают возможное вынесение приговора к смертной казни за преступления, связанные с противоправным применением огнестрельного оружия против людей или использованием взрывчатых или легковоспламеняющихся изделий с целью убийства или нанесения опасных телесных повреждений (Правило № 58).
Finally, the Defense (Emergency) Regulations, 1945, allow for imposition of the death penalty for offenses involving illegal use of firearms against persons, or use of explosives or inflammable objects with intent to kill or to cause grievous bodily harm (Regulation 58).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad