Ejemplos del uso de "лекарственных препаратов" en ruso
Traducciones:
todos168
medicine41
medication25
medicinal product3
medicinal preparation3
otras traducciones96
• Проблема безопасности лекарственных препаратов должна рассматриваться в качестве системной неудачи.
• The drug-safety problem must be seen as a systemic failure.
Еще он занимается нелегальной торговлей лекарственных препаратов где-то в Силвер-Спринг.
And he has a side business running black-market pharmaceuticals somewhere in Silver Spring.
В этом методе также возможно применение лекарственных препаратов, но не в качестве долгосрочного решения.
There is also a place for drugs in this approach, but not as a long-term solution.
Фундаментальная цель компаний по производству лекарственных препаратов состоит в том, чтобы принести прибыль акционерам.
The pharmaceutical industry, fueled by our desire for quick fixes, has effectively deployed its considerable power to promulgate the notion of "disorders" and "illnesses" in all domains of our lives.
Будет не легко управлять большим количеством веществ-кандидатов и десятками одновременных испытаний лекарственных препаратов.
It won’t be easy to manage a large pool of candidate compounds and dozens of simultaneous drug trials.
Сегодня, информация, которую предоставляют изготовители лекарственных препаратов, в значительной степени преобладает над независимой информацией.
Today, information provided by drug makers largely predominates over independent information.
Например, многие из самых эффективных лекарственных препаратов изначально были обнаружены в растениях или животных.
Many of the most effective drugs, for example, were originally discovered in plants or animals.
Согласно данным за 1993 год, внутреннее производство лекарственных препаратов покрывало 48 процентов национального спроса.
According 1993 record, the domestic pharmaceutical production had been able to cover 48 % of the demand.
Кроме того, бесплатно распространяется ряд лекарственных препаратов, указанных в Перечне 5 Закона о социальном обеспечении.
Moreover, a number of pills listed in Schedule 5 of the Social Security Act are available free of charge.
Поставка компьютеров необходимой мощности упростила бы также задачу отслеживания доставки, распределения и истечения срока годности лекарственных препаратов.
The provision of computers would also facilitate tracking of the arrival, distribution and expiration of drugs.
Один из участников, выступавший от имени региональной группы, подчеркнул актуальность проблемы незаконного оборота лекарственных препаратов и наркотиков.
One participant, speaking on behalf of a regional group, stressed the importance of illegal traffic in drugs and narcotics.
Разработка новых лекарственных препаратов, является важным подходом в скоординированных ответах по борьбе с устойчивостью к противомикробным препаратам.
Developing new drugs is an important approach in a coordinated response to fight antimicrobial resistance.
Между тем, правительство США сфокусировалось на поддержке развития новых лекарственных препаратов через Организацию Биомедицинских Исследовании и Разработок.
Meanwhile, the US government is focusing on supporting the development of new drugs via the Biomedical Advanced Research and Development Authority.
Примечательно то, что лишь небольшую часть лекарственных препаратов можно назвать новыми в сколько-нибудь значимом смысле этого слова.
Remarkable as it seems, only a small fraction of drugs are innovative in any meaningful sense of the word.
В Китае в Центре оценки лекарственных препаратов ? агентстве, которое рассматривает заявки на новые препараты ? работает менее 200 человек.
In China, fewer than 200 people work at the Center for Drug Evaluation, the agency that reviews applications for new drugs.
Защитники здоровья нации утверждают, что это один из факторов, усугубляющих проблему существования устойчивых к воздействию лекарственных препаратов бактерий.
Public health advocates say it’s one contributor to the nation’s growing problem with increasingly hard-to-treat germs.
Десять лет назад процесс утверждения новых лекарственных препаратов в Японии протекал достаточно вяло по сравнению с другими развитыми странами.
A decade ago, Japan’s drug-approval process was lethargic relative to that of other developed economies.
В 2003 году Министерство сельского хозяйства США объявило обременительные новые правила для тестирования культур, которые сделаны для производства лекарственных препаратов.
In 2003, the US Department of Agriculture announced onerous new rules for testing crops engineered to produce pharmaceuticals.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad