Ejemplos del uso de "ленинская" en ruso con traducción "lenin"
Деньги, напоминают Ленинское определение политики “кто кого”.
Money, to recall Lenin’s definition of politics, is about “who does what to whom.”
Другой игровой клуб нашли в Ленинском районе на улице Антона Петрова.
Another gambling club was discovered in the Lenin district on Anton Petrov street.
Может показаться, что государство, выражаясь ленинскими словами, восстановило контроль над «командными высотами» экономики.
It would seem that, in Lenin’s words, the state had regained control of the “commanding heights” of the economy.
В ближайшее время материалы по данным фактам будут направлены в суды Индустриального и Ленинского районов города.
Soon materials on these facts will be sent to the courts of the Industrial and Lenin districts of the city.
Бухарин встал на сторону Сталина, когда тот начал преследовать Льва Троцкого и других большевиков, пытавшихся следовать ленинским заветам (и его антисталинскому завещанию).
Nonetheless, Bukharin aligned with Stalin to purge Leon Trotsky and other Bolsheviks who sought to adhere more closely to Lenin’s dictates (and his testament against Stalin).
Маоистская идеология уходит корнями в ленинскую теорию империализма, которая в сочетании с нескончаемым заградительным огнем пропаганды против капитализма, колониализма и иностранной гегемонии, только укрепляла чувство национального унижения.
The Maoist ideological mindset grew out of Lenin's theory of imperialism, which, aided by endless barrages of propaganda against capitalism, colonialism, and foreign hegemony, tended to reinforce the sense of national humiliation.
"Ленинский районный суд рассмотрел данное дело в особом порядке и признал мужчину виновным в совершении вышеуказанного преступления, назначив наказание в виде 240 часов обязательных работ", - сказала собеседница агентства.
"The Lenin district court examined this case in a special procedure and found the man guilty of committing the above-cited crimes, assigning a punishment in the form of 240 hours of mandatory work," said the agency source.
Дорогие братья и сестры, передаю вам приветствие народа Никарагуа, народа борцов, народа, в дела которого империя вмешивалась начиная с 1856 года, — еще до победы Октябрьской революции, великой ленинской революции.
Dear brothers and sisters, please accept the greetings of the people of Nicaragua, a fighting people, a people that has suffered interference from the empire since 1856 — before the triumph of the October Revolution, the great Lenin revolution.
Ленинский районный суд Томска приговорил к 240 часам обязательных работ жителя города, который разместил в социальной сети видеоролик экстремистской направленности, сообщила РИА Новости в пятницу представитель пресс-службы областного суда.
The Lenin district court of Tomsk sentenced to 240 hours of mandatory work a city resident who placed an extremist video clip on a social network, a representative of the press service of the district court reported to RIA Novosti on Friday.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad