Sentence examples of "летальной дозе" in Russian
Токсины классифицируются по медианной летальной дозе для острой пероральной, перкутанной и ингаляционной токсичности.
Toxins are characterised according to the median lethal dose for acute oral, dermal and inhalation toxicity.
Магний добавили в раствор, чтобы он постепенно накапливался в организме, до летальной дозы.
The magnesium was diluted, so it would have taken time to reach the lethal dose.
На самом деле, летальная доза никотина намного выше, чем те 30-60 миллиграмм, о которых говорится во многих научных статьях.
In fact, a lethal dose of nicotine is a lot higher than the 30-60 milligrams that many scientific papers claim.
ТОКСИЧНЫЕ: вещества, свойства которых соответствуют свойствам, указанным в таблицах 1 или 2, и физические или химические свойства которых могут создать опасность промышленной аварии (LD- летальная доза; LC- летальная концентрация).
TOXIC: substances with properties corresponding to those in table 1 or table 2 and having physical and chemical properties capable of creating industrial accident hazards (LD- lethal dose; LC- lethal concentration).
ВЫСОКОТОКСИЧНЫЕ: вещества, свойства которых соответствуют свойствам, указанным в таблицах 3 или 4, и которые по своим физическим или химическим свойствам могут создать опасность промышленной аварии (LD- летальная доза; LC- летальная концентрация).
VERY TOXIC: substances with properties corresponding to those in table 3 or table 4 and which, owing to their physical and chemical properties, are capable of creating industrial accident hazards (LD- lethal dose; LC- lethal concentration).
ТОКСИЧНЫЕ ВЕЩЕСТВА: вещества, свойства которых соответствуют свойствам, указанным в таблицах 1 или 2, и физические или химические свойства которых могут создать опасность в случае промышленной аварии (LD- летальная доза; LC- летальная концентрация).
TOXIC: s: substances with properties corresponding to those in table 1 or table 2 and having physical and chemical properties capable of creating industrial accident hazards (LD- lethal dose; LC- lethal concentration).
" ЛД50 (средняя летальная доза) для острой пероральной токсичности- статистически полученная однократная доза вещества, которая, как предполагается, при пероральном введении может вызвать в течение 14 дней смерть у 50 % молодых особей взрослых белых крыс.
" LD50 (median lethal dose) for acute oral toxicity is the statistically derived single dose of a substance that can be expected to cause death within 14 days in 50 per cent of young adult albino rats when administered by the oral route.
" ЛД50 (средняя летальная доза) для острой пероральной токсичности- статистически полученная однократная доза вещества, которая, как предполагается, при пероральном введении может вызвать в течение 14 суток смерть у 50 % молодых особей взрослых белых крыс.
" LD50 (median lethal dose) for acute oral toxicity is the statistically derived single dose of a substance that can be expected to cause death within 14 days in 50 per cent of young adult albino rats when administered by the oral route.
ВЫСОКОТОКСИЧНЫЕ ВЕЩЕСТВА: вещества, свойства которых соответствуют свойствам, указанным в таблицах 3 или 4, и которые по своим физическим или химическим свойствам могут создать опасность в случае промышленной аварии (LD- летальная доза; LC- летальная концентрация).
VERY TOXIC: s: substances with properties corresponding to those in table 3 or table 4 below, and which, owing to their physical and chemical properties, are capable of creating industrial accident hazards (LD- lethal dose; LC- lethal concentration).
По имеющимся данным, при летальных дозах смерть наступает в результате так называемого «вастинг-синдрома», характеризующегося значительной потерей веса тела, а не патологией какого-то конкретного органа (Hutzinger et al., 1985a; McConnell, 1985, цитируется по IPCS, 1994).
At lethal doses, death is reported to be due to a " wasting syndrome " with marked loss in body weight rather than to specific organ pathology (Hutzinger et al., 1985a; McConnell, 1985, as quoted in IPCS, 1994).
настало время "Плана B" в реструктуризации банков и очередной дозе "Кейнсианской медицины".
it's time for Plan B in bank restructuring and another dose of Keynesian medicine.
Расширяющийся продовольственный кризис является следствием летальной комбинации из растущей численности сельского населения и недостаточного производства продовольствия.
The expanding hunger crisis reflects a lethal combination of growing rural populations and inadequate food yields.
Так что иракцем надо готовиться к еще более жестокой дозе.
So Iraqis better prepare for an even more brutal dose.
Так, этот монстр нуждается с хорошей дозе оживляющей музыки.
What this ghoul needs is a healthy dose of vitamin music.
Дети по всему миру сталкиваются с летальной комбинацией из неравенства, несправедливости и гендерной дискриминации.
Children worldwide face a lethal combination of inequality, injustice, and gender discrimination.
Благодаря команде мануальных терапевтов и лошадиной дозе кортизона мой мальчик снова на площадке.
Yup, it took a team of chiropractors and a boatload of cortisone, but my boy is back on the court.
Политическая суматоха на Среднем Востоке имеет важные экономические и финансовые последствия, в частности она увеличивает риск стагфляции, летальной комбинации замедления экономического роста и резкого повышения инфляции.
Political turmoil in the Middle East has powerful economic and financial implications, particularly as it increases the risk of stagflation, a lethal combination of slowing growth and sharply rising inflation.
Количество опиумной настойки, что дал ему Хэнсен, и близко не было к смертельной дозе.
The amount of laudanum Hansen gave him wasn't anywhere near a lethal dose.
По крайней мере одному из пациентов, которого укололи летальной комбинацией наркотиков, как оказалось, не угрожала опасность неминуемой смерти.
At least one of the patients injected with this lethal combination of drugs appears to have otherwise been in little danger of imminent death.
Я предупредил НАСА, что команда их орбитальной станции может подвергнуться годовой дозе облучения.
I've warned NASA their space station crew might be absorbing their yearly dose of radiation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert