Ejemplos del uso de "летучей" en ruso
выбросы токсичного газа или летучей токсичной жидкости;
Releases of toxic gas or volatile toxic liquid;
Модель мира, которая необходима летучей мыши для ориентации в трехмерном пространстве и охоты за насекомыми, должна быть очень похожей на модель мира любой летающей птицы, ведь летающая днем ласточка должна выполнять схожие виды задач.
The world model that a bat needs in order to navigate through three dimensions catching insects must be pretty similar to the world model that any flying bird, a day-flying bird like a swallow, needs to perform the same kind of tasks.
выброс токсичного газа или летучей токсичной жидкости;
Release of toxic gas or volatile toxic liquid;
Начиная с 2011 года, этот аппарат с размахом крыльев в 19 метров, напоминающий по форме крылья летучей мыши, проходит летные испытания по программе для ВМС стоимостью 2 миллиарда долларов, которая стала предшественницей UCLASS. Задача этой программы заключалась в том, чтобы доказать: такие беспилотники с современными характеристиками могут действовать и с палубы авианосца.
Since 2011, the 62-foot-wide batwing 'bot has been flying tests for the Navy under a $2 billion precursor program to UCLASS, one meant to prove that high-performance drones can function on carrier flight decks.
Нам представляется, что эти упущения противоречат принципам, которые были установлены самой рабочей группой ОЭСР/ПМАДК и согласно которым необходимо учитывать, что утечка токсичного газа или летучей токсичной жидкости представляет собой один из трех главных видов опасности в туннелях.
In our opinion, these omissions contradict the principles the OECD/PIARC working group established for itself, whereby releases of toxic gas or volatile toxic liquid constitute one of the three major hazards in tunnels.
Это растение абсорбирует формальдегид и другие летучие химикаты.
And this particular plant removes formaldehydes and other volatile chemicals.
Стандартные факторы выбросов, предусмотренные в руководящих принципах МГЭИК для ИЗЛХ, сельского хозяйства, удаления отходов и выбросов летучих метановых соединений, а также для не содержащих СО2 выбросов от сжигания топлива, зачастую не всегда полно отражают национальные условия многих Сторон, не включенных в приложение I.
Default emission factors provided in the IPCC Guidelines for LUCF, agriculture, waste and fugitive methane emissions, as well as for non-CO2 emissions from fuel combustion, do not often well reflect the national circumstances of many non-Annex I Parties.
Поскольку все предметы обихода постоянно выделяют летучие вещества.
Because all the product we get constantly give away the volatile component of which they're made of.
Определение содержания влаги и летучих веществ в ядрах:
Determination of the moisture and volatile matter content of kernels:
Гексабромдифенил является менее летучим по сравнению со многими СОЗ.
Hexabromobiphenyl is less volatile than many POP substances.
Определение содержания влаги и летучих веществ в косточках плода:
Determination of the moisture and volatile matter content of kernels:
Космические станции не ведут себя словно "Летучий Голландец".
A station just doesn't disappear and reappear like some Flying Dutchman.
использование местной вытяжной вентиляции для контроля пылевидных и летучих выбросов;
Using local exhaust ventilation to control dust and volatile emissions;
В качестве примера, вот снимок летучих рыб, откладывающих яйца.
It also provides a special habitat for these flying fish to lay their eggs.
Эфирные масла - концентрированные жидкости, содержащие летучие душистые вещества, полученные из растений.
Essential oils, concentrated liquids that contain volatile aroma compounds from plants.
А здесь, прямо здесь на нее налетел волшебный летучий придурок!
And right here, this is where it got hit by a magical flying moron!
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad