Ejemplos del uso de "либертарианские" en ruso
Traducciones:
todos10
libertarian10
В этом новом движении переплелись либертарианские тенденции «Новых левых» и протекционистские тенденции традиционных правых.
In this new movement, the libertarian tendencies of the New Left and the protectionist tendencies of the traditional right became intertwined.
Я люблю тебя и твою стряпню, и твой большой пупок, и твои либертарианские взгляды, и твое умение проезжать на фуре тысячи миль без смены подгузника.
I love you and your cooking and your tallboy - sized belly button and your Libertarian politics and your ability to drive a big rig a thousand miles without changing your diaper.
Особого внимания заслуживают мои недоверчивые либертарианские друзья, для которых я оставил несколько комментариев на платформе, которую ведет прекрасный Джон Бэзил Атли на самом последнем FreedomFest.
Special note to my incredulous libertarian friends, to whom I made some comments along these lines on a panel moderated by the wonderful Jon Basil Utley at the most recent FreedomFest.
Братья Кох, например, упорно цепляются за непрактичные и полностью развенчанные либертарианские идеи; многие руководители компаний из списка Fortune 500 инстинктивно встают на сторону республиканцев, хотя экономика США постоянно демонстрирует лучшие показатели при президентах-демократах.
The Koch brothers, for example, stubbornly cling to impractical and thoroughly debunked libertarian ideas, and numerous Fortune 500 CEOs instinctively side with Republicans, even though the US economy consistently performs better under Democratic administrations.
Европа столь же далека от контролируемой экономики, как и от чего-то похожего на либертарианский анархизм, которого так опасаются многие французские противники конституционного договора.
It is as far from being a controlled economy as it is from resembling the libertarian anarchism that many French opponents of the constitutional treaty fear.
Мы здесь собрались, чтобы проститься с Эвелин Шампейн Бранч Браун, так же известной, как Куки, первой ведущей Friday Night Videos, бывшей дальнобойщицей, пятикратной либертарианской кандидаткой в мэры, и распутницей.
And so we bid farewell to Evelyn Champagne Brunch Brown, aka Cookie, first host of Friday Night Videos, former long-haul truck driver, five-time Libertarian candidate for mayor, and Jezebel.
В том же духе The Chicago Tribune, USA Today и The Atlantic тоже добавили нечто новое в этот цикл: Tribune поддержала либертарианского кандидата Гэри Джонсона, хотя обычно поддерживала республиканцев, за исключением поддержки Обамы в 2008 году.
On the same note, The Chicago Tribune, USA Today and The Atlantic have also done something new this cycle: The Tribune endorsed the Libertarian candidate, Gary Johnson (the paper usually endorses the Republican nominee, except for Barack Obama in 2008).
Когда в апреле встретились Папские академии наук и общественных наук, а также некоторые из главных в мире социологов в Ватикане, то либертарианский Heartland Institute, который поддерживается на протяжении многих лет братьями Кох, установил бесплодный протест за пределами площади Святого Петра.
When the Pontifical Academies of Sciences and Social Sciences and some of the world’s top earth and social scientists met at the Vatican in April, the libertarian Heartland Institute, supported over the years by the Koch brothers, mounted a fruitless protest outside of St. Peter’s Square.
Между тем, как показало исследование, проведённое Алексом Новрастехом, аналитиком по вопросам иммиграционной политики в либертарианском Институте Катона, в течение 40 лет, с 1975-го по 2015-й год, ни один человек в США не стал жертвой терактов, совершённых иностранцами, приехавшими из какой-либо из семи стран, отмеченных Трампом в его указе.
In contrast, a study by Alex Nowrasteh, an immigration policy analyst at the libertarian Cato Institute, concludes that in the 40 years up to the end of 2015, no one has been killed in the US in terrorist attacks by foreigners from any of the seven countries singled out in Trump’s executive order.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad