Ejemplos del uso de "линейный выключатель" en ruso
Кликните по значку и переведите выключатель в положение “Вы экономите заряд батареи.”
Click it and flip the switch to activate the battery saver.
одинарный либо двойной, в зависимости от настройки терминала, щелчок левой кнопкой мыши на объекте (линейный инструмент, текст или значок) выделяет объект;
single or double, depending on the terminal settings, clicking with the left mouse button on an object (line studies, texts or arrows) will select the object;
Горы и океаны трудно передвигать, но части киберпространства можно включать и выключать, нажимая выключатель.
Mountains and oceans are hard to move, but portions of cyberspace can be turned on and off by throwing a switch.
Alt+3 — представить график в виде ломаной линии (преобразовать в линейный);
Alt+3 — display the chart as a broken line (transform into line chart);
вместо того чтобы наказывать ПА, а возможно, также и ООН, они должны использовать резолюцию для того, чтобы предложить своего рода дипломатический выключатель, которого уже давно ждет мир.
Rather than punishing the PA, and maybe the UN as well, it should use the resolution to propose the kind of diplomatic circuit-breaker for which the world has long been hoping.
Совершайте сделки непосредственно с графиков, стиль которых вы можете выбрать согласно вашим личным предпочтениям (свеча, склеенный график, линейный или обычный график, график с областями), а также большое разнообразие инструментов рисования (двухточечная линия и циклы Фибоначчи).
Advanced Charts Trade directly from the chart, fully customisable you can choose from a number of different styles (candle, HLOC, line, area and plot) with a range of drawing tools (point to point lines and fibonacci cycles).
Ну, во время аварии, главный выключатель автоматически отключает батареи реактора.
Well, in an emergency, the master switch automatically shuts down the reactor banks.
Сторонние объявления In-Stream и сопутствующие объявления должны предоставляться поставщиком, утвержденным YouTube. При этом следует использовать линейный тег VAST (подробная информация приведена в таблице ниже).
Third-party in-stream ads and their companion banner ads must be served via a linear VAST tag (see below for the detailed XML summary) by a YouTube VAST-approved vendor.
Чехия, Польша и Венгрия уже предприняли шаги в этом направлении, ориентируясь на стабильный линейный уровень инфляции сопоставимый с долгосрочными прогнозами инфляции для всей еврозоны.
The Czech Republic, Poland, and Hungary have moved in this direction, preparing to target a steady, linear inflation path consistent with the long-term inflation forecast for the eurozone.
Я должен сделать небольшое короткое замыкание и сделать так, чтобы автоматический выключатель задымился.
I should be getting some short-circuiting and smoke through the circuit breaker by now.
Статичный, линейный и закрытый анализ, применяемый к открытым, нелинейным, динамическим и взаимосвязанным системам, неизбежно будет ошибочным и неполным.
Static, linear, and closed analyses applied to open, non-linear, dynamic, and interconnected systems are bound to be faulty and incomplete.
Как твой друг, я настаиваю, чтобы ты нажал аварийный выключатель.
As a friend, I insist you pull the rip cord.
Но, какой бы ценностью ни обладал данный линейный экономический прогноз, термин "БРИК" пока что не имеет особого значения в долговременном анализе взаимоотношений мировых сил.
But, whatever the merits of this linear economic projection, the term BRICs still makes little sense for long-term assessments of global power relations.
Мы просто должны подорвать этот выключатель, закоротить, эту маленькую зеленую ограду.
We're just gonna blow that breaker, short out that little, green fence.
В данном случае, ты смотришь на линейный амилоз полимер.
Basically, you're looking for a linear polymer amylose.
Есть главный выключатель, одна кнопка заводит, другая тормозит, так?
There's a master switch, one button for start, the other one for stop, yeah?
Линейный диспетчер дал им разрешение идти на всех парах.
Hydra dispatcher gave him permission to open up the throttle.
Единственные вещи, которых я касался, были выключатель и крышка воздухоотвода.
Only things I touched were the light switch and the air duct covers.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad