Ejemplos del uso de "линию связи" en ruso

<>
Выберите линию связи между двумя таблицами. Select the relationship line between the two tables.
Выделив линию связи, нажмите клавишу DELETE. With the relationship line selected, press Delete.
Щелкните линию связи, которую требуется удалить. Click the relationship line for the relationship that you want to delete.
Выберите второй параметр и обратите внимание на линию связи. Select the second option and notice the join line.
Поместите указатель мыши на линию связи и щелкните ее. Position the cursor so that it points to the relationship line, and then click the line.
Выделим линию связи, а затем выберем на ленте элемент Изменить связи. We select the relationship line, and then, on the ribbon, we select Edit Relationships.
Теперь выделим линию связи, а затем выберем на ленте элемент Изменить связи. Now let’s select the relationship line, and then on the ribbon, let’s select Edit Relationships.
Коды дают частичное управление спутниками, но не экспортное сообщение и не линию связи. The codes might allow for some control of the satellite, but not outbound communication or the downlink.
Если вы этого не хотите, выделите линию связи, нажмите клавишу DELETE и создайте связь заново. If this isn't what you want, select the join line, press the Delete key, and start over.
Чтобы удалить связь между таблицами в базе данных рабочего стола, нужно удалить линию связи в окне Схема данных. To remove a table relationship in a desktop database, you delete the relationship line in the Relationships window.
Здесь мы видим линию связи и можем выделить еще одно правило: Access размещает перетаскиваемые поля слева от нового соединения. Here's the join line and now we have another rule: Access places the field you drag on the left side of the new join.
Вернемся на вкладку «Конструктор». Щелкните линию связи правой кнопкой мыши или дважды коснитесь ее, а затем выберите пункт Параметры объединения. Back to Design view, we right-click or double-tap the join line and select Join Properties.
Выделите и щелкните линию связи правой кнопкой мыши или дважды коснитесь ее, выберите сначала пункт Параметры объединения, а затем — второй или третий параметр. Select and then either right-click or double-tap the join line... then Join Properties... then select the second or third option.
Во-первых, вы можете задать или изменить тип соединения, щелкнув линию связи правой кнопкой мыши или дважды коснувшись ее и выбрав пункт Параметры объединения. First, you can set or change the type of join by right-clicking or double-tapping the join line and selecting Join Properties.
Он рекомендует государству-участнику активизировать работу по насилию в отношению женщин, ускорить порядок принятия постановлений о защите и открыть бесплатную круглосуточную линию связи для консультирования женщин, пострадавших от насилия. It recommends that the State party strengthen its work on violence against women and speed up the issuance of protection orders and open a 24-hour free hotline for counselling women victims of violence against women.
Еще одну такую линию связи предлагается создать для Секретариата, что позволит повысить уровень безопасности и сократить потери времени, связанные с доставкой документации из одного здания в другое, а также иметь в своем распоряжении электронные версии всех документов. The proposal is to create another such link for the Registry, to improve security and reduce time lost in physically bringing documents from one building to another and to have electronic versions of all documents.
27 февраля 2008 года министр обороны Гвинеи-Бисау участвовал — через телевизионную линию связи — в заседании структуры по Гвинее-Бисау, на котором он высказал приоритеты страны в области реформы сектора безопасности, особенно необходимость оказания помощи в улучшении условий жизни солдат, в том числе посредством ремонта военных казарм. On 27 February 2008, the Minister of Defense of Guinea-Bissau participated via video-link in a meeting of the Guinea-Bissau configuration, during which he articulated the country's priorities in the area of security-sector reform, notably the need to provide assistance to improve the living conditions of soldiers, including by refurbishing military barracks.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.