Sentence examples of "лицензий" in Russian
Официальная рекомендация в отношении учета лицензий на мобильную телефонную связь
Official recommendation on the treatment of mobile phone licences
выдача лицензий на строительство и их проверка;
Issuing building permits and carrying out inspections;
Конкуренция может поощряться путем предоставления лицензий на разные диапазоны частот разным концессионерам.
Competition can be promoted by awarding licences for different frequency bands to different concessionaires.
При этом их транспортировка в законных целях обычно регулируется установлением контроля за выдачей лицензий и разрешений, и эти меры подробно изложены в пункте 3 резолюции.
Their carriage for legitimate purposes, however, is usually subject to control by licensing and permit, and those details are outlined in paragraph 3 of the resolution.
[...] лицензий лишились более 100 банков.
The map points out regions where over 100 banks have had their licenses revoked.
БОПО юридически закрепляет эти понятия на основе разнообразных бесплатных и открытых лицензий.
FOSS legally enforces these notions through a diversity of free and open-user licences.
Сигналы рынка о налогообложении выбросов СО2 (или о стоимости лицензий по выбросам СО2) будут помогать инвесторам и менеджерам по денежным операциям избегать инвестиций в ископаемое топливо.
The market signals of CO2 taxation (or the cost of CO2 emission permits) will help investors and money managers steer clear of new fossil-fuel investments.
ограничить выдачу лицензий на производство стрелкового оружия в определенных странах, не являющихся союзническими;
To restrict licences for small arms manufacture in certain non-Allied countries;
Эти данные, как правило, используются для проверки соблюдения требований экологических лицензий или установленных пределов, а также для корректировки платы, взимаемой за выбросы в атмосферу, сброс сточных вод и производство отходов.
These data are generally used for checking compliance with environmental permits or established limit values and adjusting the payments due for air emissions, waste-water discharges and waste generation.
транзитная перевозка/перевалка товаров военного предназначения через Соединенное Королевство в Иран без лицензий запрещены.
transit/trans-shipment of military goods, through the UK to Iran are prohibited without a licence.
Возможно, кубинские специалисты по бурению на шельфе не хуже опытных инженеров, которые контролируют выдачу лицензий в американском Бюро по управлению добычей энергоресурсов в открытом море, но я в этом не уверен.
Perhaps Cuba's offshore drilling regulators are just as capable as the seasoned engineers reviewing permits at the U.S. Bureau of Ocean Energy Management (BOEMRE), but I doubt it.
Число лицензий, приобретенных за период обслуживания.
The number of licenses purchased during the Service Period.
Как эмитент внебиржевых деривативов, «Пепперстоун Файненшиал» соответствует финансовым требованиям, установленным в RG166 для обладателей лицензий.
As an issuer of OTC derivatives Pepperstone Financial complies with the financial requirement of licence holders set out in RG166.
Разработка такого регулирования позволила бы REDD+ стать частью будущих обязательных систем, таких как создаваемая система ограничения выбросов в мировой авиаиндустрии или рынок углеродных лицензий, который Китай планирует запустить до конца года.
Developing such a framework would also enable REDD+ to become part of future compliance systems, like the one being developed by the global airline industry to cap emissions, or the carbon-permit market that China plans to launch later this year.
Он четко регламентирует эмиссию, продажу и передачу акций и выдачу лицензий на осуществление банковской деятельности.
It places restrictions on the issue, sale and transfers of shares and banking licences.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert