Exemples d'utilisation de "лицензия на перегрузку" en russe
Лишь самые продуктивные и эффективные члены колонии получали такую награду как официальная лицензия на роды.
Only the most productive members of the colony got this award: an official birth license.
Система Content ID может остановить прямую трансляцию, даже если у вас есть лицензия на материалы третьей стороны или если трансляция ведется в стране, где вы обладаете всеми необходимыми правами. В таких случаях вы можете попросить правообладателя внести ваш канал в белый список.
Your live broadcast can be interrupted even if you licensed the third-party content in question, or even if you restricted your broadcast to a territory in which you own all the necessary rights. If a rightsholder has previously claimed the content in your video through Content ID, you may ask them to whitelist your channel to facilitate future live broadcasts.
Если на консоли не обнаружена действительная лицензия на контент или лицензия не позволяет выполнить требуемое действие, то использовать контент на консоли не удастся.
You can't use the content if the console doesn’t find a valid license for it, or if the license doesn't allow the action.
Лицензия на этот элемент отсутствует, повреждена или не принадлежит текущему профилю Xbox Live.
The license for this item is missing, corrupted, or doesn't belong to the current Xbox Live profile.
Система Content ID может остановить прямую трансляцию, даже если у вас есть лицензия на материалы третьей стороны или если трансляция ведется в стране, где вы обладаете всеми необходимыми правами.
Your live broadcast can be interrupted even if you licensed the third-party content in question, or even if you restricted your broadcast to a territory in which you own all the necessary rights.
Гарантия и лицензия на ПО для консоли Xbox распространяются и на аксессуары, например геймпады.
The Standard Limited Warranty and software license for your Xbox console also includes accessories such as controllers.
Одновременно с контентом на консоль из службы Xbox Live загружается лицензия на контент (разрешение пользоваться этим контентом по назначению). (Подробнее о лицензиях на контент см. в разделе Управление цифровыми правами Xbox 360.)
When you download content through Xbox Live to your console, you also download that item's content license (the permission to use that content as intended) to your console. (For more about content licenses, see Xbox 360 Digital Rights Management.)
Сколько раз я выгораживал тебя, когда твоя лицензия на азартные игры требовала продления.
The times I've stood up for you when your gaming licence was up for renewal.
Теперь, лицензия на сборку тканей - настоящая, но имя и адрес, использованые чтобы получить ее, нет.
Now the harvesting license is real, but the name and address used to obtain it are not.
В регистре огнестрельного оружия у него есть лицензия на двуствольное ружье 12 калибра.
The firearms register shows he has a licence for a 12 bore, double barrel shotgun.
У меня есть несколько клубов, мне нужна лицензия на ликер, чтобы сохранить мой городской совет счастливым!
I own several clubs, I need liquor licenses, I have a city council to keep happy!
Выяснилось, что у него есть лицензия на подрыв, и два месяца назад он заказал поставку гексогена и использовал для оплаты персональную кредитную карту.
Turns out he's got a demolitions license, and two months ago, he signed for a shipment of RDX using a personal credit card to pay for it.
Фактически у них часто есть мощные стимулы к тому, чтобы остаться: бессрочная виза и действующая лицензия на медицинскую практику.
In fact, they are often given strong incentives to stay: permanent-visa status and a valid license to practice medicine.
Вам потребуется как минимум лицензия на Exchange Online (например, если отсутствует лицензия на Office 365 бизнес).
You need an Exchange Online license at minimum (for example, if you don't have an Office 365 business license).
Если вы хотите включить для почтового ящика Хранение на месте и хранение для судебного разбирательства, чтобы максимальный срок хранения не учитывался, убедитесь, что у почтового ящика есть лицензия на Exchange Online (план 2).
If you want to place a mailbox on In-Place Hold and Litigation Hold so the retention limit is ignored, make sure the mailbox has an Exchange Online (Plan 2) user license.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité