Ejemplos del uso de "личико" en ruso
Нельсон Детское Личико, Красавчик Флойд, Гарри Пирпойнт.
Baby face nelson, pretty boy floyd, harry pierpont.
Когда-то здесь жил знаменитый Мартин - Детское Личико.
The famous Baby Face Martin used to live on this block.
Мы должны почистить зубки, умыть личико, и надеть пижаму.
We have to brush your teeth, wash your face, and put on your PJs.
Кукольное личико, Сэм сказал, что ты будешь проездом в этом городе.
Doll face, Sam said you'd be passing through town.
Я, может, с этим бы и справился, но у тебя, детка, не такое бесстрастное личико, чтобы.
I might be able to pull off something like that, but, baby, you do not have the game face for that kind of.
Когда ты сказала, что вернешься и продолжишь работать, я не понял, что для тебя это означало позвонить своему парню, строя милое личико.
When you said you were coming back up here to keep working, I didn't realize that was code for you calling your boyfriend to play kissy face.
Потому что Брукс - это лучшее, что случалось в Сан-Висенте после меня, а все твои боссы только и могут показывать милое личико из PR-отдела.
Because Brooks is the best thing to happen to San Vicente since me, and all your bosses can do is trot out a pretty face from the PR department.
Хочешь увидеть что кипяток сделает с этим красивым личиком?
You wanna see what firewater does to that pretty face?
Вы будете смотреть на него и запомните каждую черточку его личика.
You're gonna look at him and memorize every little detail of his face.
Государственные телеканалы заняли бы ее молодым личиком весь вечерний новостной эфир.
The state-television channels would plaster her endearing young face all over the evening news.
Вы придете в мой кабинет со своим сияющим и славным личиком и сделаете мне соответствующее предложение.
You arrive at my office at the ministry with your bright and shining face, you make a specific proposal.
Женщина становится матерью, она не может помочь, может только наблюдать ее смертность в этом невинном маленьком личике.
A woman becomes a mother, she can't help but see her mortality in that cherubic little face.
Сначала я думал, что с твоим симпатичным личиком, ты бы в жизни не продержался бы и раунда.
And I thought with your pretty face, you'd never gone a round in your life.
Сегодня на семинаре я понял, пока смотрел на все эти перепуганные личики, которые не могли оторвать от меня глаз, как я соскучился по внешнему миру.
What I learned in class today, as I was looking out at all those scared little faces who couldn't take their eyes off of me, was how much I miss being out in the world.
Вы, возможно, помните, и другой вопрос, очень интересное наблюдение, что эти странные небольшие указатели, на которых вспыхивает цифра "35" [миль в час] - у некоторых есть знак смайли радостного или расстроенного личика, в зависимости от факта превышения скорости - что такие знаки более эффективно предотвращают дорожно-транспортные происшествия, чем видеокамеры, несущие угрозу реального штрафа.
Now, you may remember me asking the question as well, a very interesting observation, that actually those strange little signs that actually flash "35" at you, occasionally accompanying a little smiley face or a frown, according to whether you're within or outside the speed limit - those are actually more effective at preventing road accidents than speed cameras, which come with the actual threat of real punishment.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad