Ejemplos del uso de "личностью" en ruso con traducción "personality"
Traducciones:
todos1676
identity789
individual277
personality260
person242
persons47
figure38
spirit2
otras traducciones21
Дисфункциональность Белого дома в значительной степени связана с личностью президента Дональда Трампа.
The dysfunctionality of the White House is largely a matter of President Donald Trump’s personality.
И в заключение, риски, создаваемые личностью лидера, могут быть не симметричны; они могут изменить положение уже зрелой силы, чем силы набирающей мощь.
Finally, the risks created by the personality of a leader may not be symmetrical; they may make more of a difference for a mature power than for a rising power.
В июле 2005 года Европейский парламент занял знаменательную позицию по вопросу о нарушении прав неприкосновенности частной жизни и " прав, связанных с личностью ": законы страны, на которую в основном ориентировано соответствующее издание или вещательная служба, и страны, в которой осуществляется редакторский контроль, будут регулировать права личности, выдвигающей обвинения в нарушении этих прав.
In July 2005, the European Parliament took a significant stand on violation of privacy rights and the “rights relating to the personality”: the law of the country to which the publication or broadcasting service is principally directed and the country in which editorial control is exercised will govern rights relating to the personality affirming claims for infringement of these rights.
Это в полной мере относилось к первому президенту Турции Мустафе Кемалю Ататюрку, который проводил авторитарные реформы в 1920-х и 1930-х годах для секуляризации страны. И это было верно для Реджепа Тайипа Эрдогана, который за прошедшие 13 лет – сначала как премьер-министр Турции, а сейчас как её президент – сумел стать выдающейся личностью на мировой сцене.
This was certainly true of Turkey’s first president, Mustafa Kemal Atatürk, who pushed through authoritarian reforms in the 1920s and 1930s to secularize the country; and it has been true for Recep Tayyip Erdoğan, who, over the past 13 years, first as Turkey’s prime minister and now as its president, has emerged as a towering personality on the world stage.
Легкое расстройство личности, незаметное окружающим.
A slight abnormality in my personality, imperceptible to those around me.
Все в мире страдают расщеплением личностей.
Everyone in the world is suffering from multiple personalities.
Так вот твое объяснение - раздвоение личности?
Oh, so that's your excuse - multiple personality disorder?
Крайняя застенчивость стала "расстройством замкнутой личности".
Being painfully shy has become "avoidant personality disorder."
Раньше это называли синдромом множественной личности.
It used to be known as multiple personality disorder.
- Личность танцора передается в сценарии фотографии.
The dancer’s personality comes through in the scenario.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad