Ejemplos del uso de "личность" en ruso con traducción "person"
Traducciones:
todos1846
identity789
individual277
personality260
person242
persons47
figure38
spirit2
otras traducciones191
Есть несколько технологий, позволяющих определить личность человека.
There are several technologies how you can identify a person.
Ненавижу насилие над личностью, особенно когда я эта личность.
I hate personal violence, especially when I'm the person.
удостоверяющие личность документы, предъявляемые лицами без гражданства и иностранцами.
the identification documents submitted by persons without citizenship and foreigners.
Если возникли сомнения, подтвердите личность человека, компанию и запрос независимым путём.
When in doubt, independently confirm the person, company, and request.
общество приравнивает постоянное место жительства, даже если это будка, значению слова личность.
that society equates living in a permanent structure, even a shack, with having value as a person.
Вероятно личность, настолько оригинальная и неортодоксальная как Гавел, становится политическим лидером только в революционное время.
Perhaps a person as original and unorthodox as Havel only becomes a political leader in revolutionary times.
То, что мы иногда забываем - это то, что среднестатистическая личность в парандже является просто женщиной.
What we sometimes forget is that the average person inside a burqa is also simply a woman.
Это естественно, что ты будешь оглядываться на свою карьеру и на ту личность, которой ты была.
So it's natural that you would look back over your career And the person you used to be.
Данный принцип рассматривает преступника как личность с чувством ответственности и стыда, которую следует воссоединить с обществом, а не изгнать.
It regards the offender as a person, as a subject with a sense of responsibility and a sense of shame, who needs to be reintegrated into the community and not ostracised.
Вы можете хранить обобщенные данные только при условии невозможности извлечения из них или создания на их основе информации, идентифицирующей личность конкретного человека.
You may keep aggregated data only if no information identifying a specific person could be inferred or created from it.
Но современные демократии - особенно построенные по англо-саксонской модели - пошли дальше, пытаясь не только отделить частное от общественного, но и личность от политика.
But modern democracies - especially those conducted on the Anglo-Saxon model - take this further, by attempting to separate not only the private from the public, but the person from the politician.
Одно лишь богатство нашего разума не является доказательством того, что у нас есть "Я", с помощью которого мы осознаем свое существование и себя как личность.
Only the wealth of our minds is, not the very fact that we have a self that we can refer to our own existence, and that we have any sense of person.
Это неправильно отбирать телефон, потому что он личность, у него есть права и у него есть достоинство, и мы не можем просто так в это вмешиваться.
It's wrong to take his phone because he's a person and he has rights and he has dignity, and we can't just interfere with that.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad