Ejemplos del uso de "личные" en ruso con traducción "private"

<>
Поэтому это личные, тайные разговоры. So these are private, secret conversations.
Не вмешивайтесь в мои личные дела. Don't interfere in private concerns.
Только вы сможете видеть свои личные документы. Only you can see your private documents.
Мэйфилд проводит свои личные встречи здесь, в кабинете. Mayfield holds his private meetings here, in the study.
Это могло бы официально узаконить его личные взгляды. This would have given institutional legitimacy to his private views.
Личные мысли, которыми я могу с тобой поделиться. Private thoughts that I can share with you.
Пост назывался «Trezor — глюки защиты обнаруживают ваши личные ключи!» The post was titled “Trezor  —  security glitches reveal your private keys!”
Ваши личные документы помечаются замком и надписью Личный документ. Your private documents are marked with a padlock and the text Private document.
Ваши личные документы помечаются замком и текстом Только вы. Your private documents are marked with a padlock and the text Only you.
Только вы можете просматривать ваши личные документы в Delve. Only you can see your private documents in Delve.
Вам видны ваши личные документы и другие доступные вам документы. You can see your private documents and other documents that you have access to.
Могут ли люди видеть мои личные сообщения в моей Хронике? Can people see my private messages on my Timeline?
Мы не можем постоянно прятаться, чтобы поговорить на личные темы. We can't sneak off to have a private conversation.
Личные сообщения можно также использовать для ответа на комментарии к публикации Страницы. Private messages can also be used to respond to comments on a Page's post.
Вы можете отправлять личные сообщения только тем Страницам, на которых включена функция обмена сообщениями. You can only send a private message to Pages that have turned on messaging.
И отсутствие определенности в политике и правилах регулирования поставят под контроль личные инвестиционные расходы. And an abundance of policy and regulatory uncertainties will keep private investment spending in check.
Нет. Личные сообщения отображаются только в папке «Входящие» на Facebook или в приложении Messenger. No. Private messages only appear in your inbox on Facebook or on the Messenger app.
Коллеги не увидят ваши личные документы (например, сохраненные в личных папках в OneDrive для бизнеса). Your colleagues will not see your private documents, for example documents you've stored in private folders in OneDrive for Business.
Не хранить в системе электронный почты переписку, документы, личные данные, а также другую конфиденциальную информацию. Do not keep correspondence, documents, private data and other confidential information in an electronic mail system.
Microsoft Teams поддерживает гибкое взаимодействие, включая чат, звонки, собрания, а также личные и групповые беседы. Microsoft Teams supports flexible communication, including chats, calls, meetings, and private and group conversations.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.