Ejemplos del uso de "личными счетами" en ruso
Если для депозита использовался банковский перевод, Skrill (Moneybookers), CashU внутренний перевод возможен между личными счетами, принадлежащими одному клиенту.
If a deposit was made by wire transfer, Skrill (Moneybookers), CashU, internal transfer is possible between personal accounts owned by the same client.
Известно, что в целом ряде случаев г-н Шаллах переводил сотни тысяч долларов из Дамаска на личные счета агентов «Исламского джихада», таких, как Басам ас-Саади, который отвечает за финансирование отделения «Исламского джихада» в Дженине, организовавшего нападение в Хайфе.
On a number of occasions, Mr. Shallah is known to have transferred funds amounting to hundreds of thousands of dollars from Damascus to the individual accounts of Islamic Jihad operatives, such as Bassam al-Saadi, who is responsible for financing the Islamic Jihad branch in Jenin, which carried out Friday's attack in Haifa.
Я проверил его личные счета, деловые расходы.
I checked his personal accounts, his business expenses.
Миссис Форсайт закрыла свой личный счет пять дней назад.
Mrs. Forsythe closed her personal account five days ago.
Пару часов назад транзакция по чеку обчистила личный счет Лекса Янга.
Couple of hours ago, a check transaction cleared Lex Young's personal account.
Я посмотрел другие крупные чеки Глена Кингмана, выписанные с его личного счета, как вы и просили.
I looked into other big checks Glen Kingman wrote from his personal account, like you asked.
По личному счету прошел электронный перевод 20 миллионов шведских крон спустя менее трех часов после стрельбы.
Personal account shows a wire transfer of 20 million Swedish krona not three hours after the shooting.
12 декабря 2006 года правительство опубликовало вторую Белую книгу под названием " Личные счета: новый способ сбережения ".
On 12 December 2006, the Government published a second White Paper, Personal accounts: a new way to save.
Возьмем, например, трейдера с несколькими личными нарушениями торговой политики.
Take for example, a trader with several personal trading policy violations.
Если в течение 1 месяца у Вас нет новых рефералов с пополненными счетами или на Ваш кошелек нет поступления комиссий, то Ваш партнерский аккаунт переходит в «Архив».
If within 1 month you don’t have new referrals with funded accounts or there is no commission in your wallet, your partner account goes to “Archive”.
В норме большая часть, если не все покупки, должна ограничиваться акциями, которые можно продать, как только в этом возникнет необходимость, будь она вызвана финансовыми или личными обстоятельствами.
Normally, most if not all buying should be confined to stocks which can be sold should a reason — either financial or personal — arise for such selling.
«Сервис Личный кабинет» — услуга, предоставляемая Клиенту, имеющему личный счет на сайте Компании, и предназначенная для идентификации Клиента, учета распоряжений по операциям, а также для размещения информации справочного характера и работы со счетами.
"myAlpari Service" shall mean the service providing a Client with a personal account on the Company's website, designed for the Client's identification, maintenance of accounts, records of operations and support.
Если управляющие озабочены в основном своими личными интересами, не следует ожидать, что они создадут команду эффективно действующих и лояльно настроенных по отношению к акционерам менеджеров — а это абсолютно необходимо, когда бизнес перерастает размеры предприятия, эффективно контролируемого одним-двумя руководителями.
Managers preoccupied by their own personal interests are not likely to develop an enthusiastic team of loyal people around them — something that is an absolute must if a business is to grow to a size that one or two people can no longer control.
Клиент должен объективно оценивать, являются ли такие операции подходящими для Клиента в соответствии с его личными обстоятельствами и текущим финансовым положением, принимая во внимание тот факт, что вышеуказанные операции могут привести к возникновению высокого уровня убытков за короткий период времени.
Clients should carefully assess whether these activities are suitable to their personal circumstances and their current financial situation, taking into consideration that these types of transactions can result in a high level of losses in a short time period.
Торговая платформа FxPro МультиТерминал MT4 предназначена для одновременного управления несколькими торговыми счетами.
The FxPro MultiTerminal MT4 forex platform is designed for managing multiple trading accounts simultaneously.
Внутренние переводы между личными кошельками третьих лиц не возможны.
Internal transfers between personal wallets of third parties are not possible.
Перевод денежных средств между счетами финансовых инструментов одного клиента
Funds transfer between financial instruments accounts of the same customer
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad