Ejemplos del uso de "личных" en ruso

<>
Дополнительные сведения о личных тегах More about personal tags
Как работают хештэги на личных фото? How do hashtags work for private photos?
Т.е. 95% различий объясняются влиянием культуры и личных решений. That left 95% of the variation to be explained by the effects of culture and individual decisions.
Меры для увеличения личных сбережений. Measures to boost personal saving.
Добавление и удаление личных веб-частей Add/Remove Private Web Parts
В настоящий момент благотворительные акции доступны только для личных профилей. Fundraisers are currently only available for individual Profiles.
Смена личных данных и паролей Personal details and passwords changing
Другие пользователи не увидят ваших личных документов. Other people will not see your private documents.
Они озабочены усиленным федеральным контролем, увеличивающимся госдолгом и потерей личных прав. They are concerned about concentrated Federal control, spiraling debt, and the loss of individual rights.
пользователю в папке личных контактов A person in their personal Contacts folder
Они использовали наше гостеприимность в своих личных целях. They're enjoying our hospitality at the private facility.
Его аргументом было то, что азиаты привыкли ставить коллективную пользу выше личных интересов. His argument was that Asians were used to putting the collective good above individual interests.
Укажите способ оплаты личных расходов сотрудника. Specify how employee personal expenses are paid.
Подробнее об удалении личных данных можно прочитать здесь. Read more about clearing private data.
В интересах контроля может даже потребоваться ограничение личных свобод, например, доступ в больницы или в самолёты. Controls may even require curbing individual freedoms, like accessing hospitals or getting on airplanes.
i. Использование в личных некоммерческих целях. i. Personal Noncommercial Use.
Пользователи обеспокоены доступностью в Delve личных или конфиденциальных документов Users are concerned that private or sensitive documents are available in Delve
«Факультативный протокол предусматривает процедуру, в соответствии с которой отдельные лица могут заявлять о нарушении их личных прав. “the Optional Protocol provides a procedure under which individuals can claim that their individual rights have been violated.
Использование сведений о личных контактах работника. Maintain information about a worker’s personal contacts.
Это помогает предотвратить утечку конфиденциальной информации и личных сведений. This setting helps prevent confidential and private organizational information from being disclosed.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.