Ejemplos del uso de "лишняя" en ruso
Лишняя точка в домене SMTP в политике получателей
An extra period appears in an SMTP domain in a recipient policy
Мне всегда может пригодиться лишняя склянка для моих зелий.
I can always use a little cruet for my potions.
Слушай, у меня осталась лишняя смазка с прошлой ночи.
Listen, I have some extra lube from last night.
Я не хочу ничего взламывать, мне не нужна лишняя головная боль.
I don't like hacking into things that can tweet my social life out of existence.
Значит, преподаватель международного здравоохранения здесь не лишний - и дисциплина тоже не лишняя.
That means that there was a place for a professor of international health - and for my course.
Лишняя секунда у бокса может стоить водителю позиции, а то и двух.
An extra second in the pits can cost a driver a place or two in this race.
Конечно, можно справиться и одному, но если есть пара валиков и лишняя кисть.
You don't have to help, but there's rollers there and an extra brush.
То есть, если у вас есть лишняя пропускная способность, вы передадите чьи-то данные.
And so, if you had some extra bandwidth, you'd deliver a message for someone.
Или если у кого-то есть лишняя пропускная способность, этот кто-то передаст данные вам.
If they had some extra bandwidth, they would deliver a message for you.
И для меня эти абстрактные цифры просто не работают это лишняя информация, мы утонули в ней,
And that doesn't just work for me in terms of abstract numbers - this overload of health information that we're inundated with.
Да и если экономический рост страны постоянно превышает 9%, лишняя осторожность политикам, скорее всего, не повредит.
In fact, when a country's economic growth is continuously above 9%, policymakers probably cannot be too cautious.
Все мы знаем, что произошло с тех пор. Сейчас даже стало модно говорить, что в БРИК буква «Р» - лишняя.
We all know what happened in the intervening period, and now it is fashionable for people to suggest I should drop the R in BRIC.
Пока у нас есть лишняя минута, я подумала, может быть, ты мог бы рассказать нам немного об этих семенах, которые, наверное, появились из бритой части здания.
Since we have an extra minute here, I thought perhaps you could tell us a little bit about these seeds, which maybe came from the shaved bit of the building.
Джейкоб сказал, что собирается идти домой, но я встретил девушку в баре, у которой сосед умер от передоза вчера, так что у нее есть лишняя комната, и я решил остаться.
Well, Jacob says he's going to go home, but I met this girl in the bar whose roommate overdosed yesterday, so there's a spare room, and I've decided to stay.
По утверждению специалистов службы TheLadders, на самом деле, как показывают данные, каждая «лишняя» буква «отнимает» у человека около 3,6 тысячи долларов в год (правда, есть одно исключение, о котором чуть позже).
In fact, the data show each extra letter "costs" you about $3,600 in annual salary, says TheLadders. (Well, with one exception, which we'll get to in a second.)
Одна из наиболее распространенных проблем с правилами индивидуально настроенных конверсий состоит в том, что при использовании оператора «URL-адрес равен» в качестве конверсии не засчитывается переход пользователя по версии URL-адреса, в которой есть какой-либо дополнительный текст помимо значения, введенного в поле URL-адреса в правиле (например, параметры UTM, «http» вместо «https» или даже лишняя косая черта в конце).
One of the most common issues with custom conversion rules is when using the URL Equals option, as it will not count a conversion if someone lands on a version of the URL with any additional text beyond what is pasted into the URL field here (ex: UTM parameters, http vs. https, or even an extra “/” at the end).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad