Ejemplos del uso de "ложе" en ruso con traducción "bed"

<>
Я делил с тобой ложе. I shared my bed with you.
Поэтому коннектом словно ложе ручья. And so the connectome is like bed of the stream;
Она разделила ложе с Королем! She has shared the King's bed!
Мой воздух, моя крыша, мое ложе My air, my roof, it's my bed
Человек, с которым Вы разделили ложе. The man you've shared your bed with.
А ты, ты разделила с ним ложе. And you, you shared a bed with him.
Я вообще не собираюсь делить с тобой ложе. I'm not going to share your bed at all.
Тогда мы могли бы побеседовать о супружеском ложе. So I thought we could have a little talk about the marriage bed.
Слабые руки дрожат на смертельно бледном ложе земли. The weak hands trembling on earth's deathly pale bed.
Я делю свое ложе только с одной женщиной, шериф. Only one woman shares my bed, Sheriff.
Я могу вылечить его и отправить назад на брачное ложе. I Maybe I I can cure him and send him back home to his marital bed.
Я хотела знать, с кем делит ложе мой бывший муж. I wanted to know who was really sharing the bed of my ex-husband.
Так вот почему мой царь лишился сна и покинул тёплое ложе? So that is why my king loses sleep and is forced from the warmth of his bed?
Мы станем конюхами, и будем делить ложе с неверными жёнами фермеров. And we're stable boys, and we bed the fickle wives of farmers.
Она вынуждает меня раз и навсегда покинуть твое ложе и очаг. It has forced me to give up your bed and board once and for all.
В каком-то смысле это было их брачное ложе. Идеи могли встретиться здесь. This was their conjugal bed, in a sense - ideas would get together there.
Просто потому, что кто-то расстелил себе ложе, почему он должен ложиться на него? Because someone makes their bed, why do they have to lie in it?
Так похоть, будь с ней ангел лучезарный, пресытится и на небесном ложе, тоскуя по отбросам. But lust, though to a radiant angel link'd, will sate itself in a celestial bed, and prey on garbage.
Если бы кто-то фантазировал на ложе из роз, мы не говорили бы об этом с таким интересом. If everybody was fantasizing on a bed of roses, we wouldn't be having such interesting talks about this.
Я почёл бы за честь разделить с вами ложе и воспитать Люка, Алекс и Хэйли как своих собственных детей. I would be honored to share your bed and raise Luke, Alex, and Haley as my own.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.