Ejemplos del uso de "ложиться в полночь" en ruso
Ты не должен ложиться в психушку, ты не болен.
You're not checking yourself into a mental hospital, you're not crazy.
Я не могла уговорить его ложиться в его кровать, он хотел быть с тобой, когда ты проснешься.
I couldn't get him to sleep in his own bed, so he wanted to stay here with you until you woke up.
Но я должна быть очень осторожна в выборе того, с кем ложиться в кровать.
But I must be very careful about who I choose to get into bed with.
Ты привык ложиться в кровать - мою кровать - и мы обнимались.
You used to get into bed - my bed - and we'd snuggle up.
Мне нужно ложиться в больницу, так что я не могу остаться дома.
I must go to the hospital, so I can't stay home.
Начисление тройного свопа осуществляется в полночь со среды на четверг (начисляется своп со среды на четверг, а также за выходные).
On Wednesday (midnight from Wednesday to Thursday) triple swap is charged for the weekend rollover.
Это могло бы объяснить, почему публикация заявления будет в полночь.
That could explain why it is releasing the statement at midnight.
У нее начались проблемы с почками, ей приходиться ложиться в больницу и делать диализ.
Her kidneys are starting to fail, she has to go to the hospital for dialysis treatments.
1. Не ждите панацею от центрального банка Турции: Внеочередное собрание банка во вторник будет окутано тайной, и банк сделает объявление завтра в полночь.
1. Don’t expect a silver bullet from the Turkish central bank: the Bank’s special meet-up on Tuesday is veiled in secrecy and it will make an announcement at midnight tomorrow.
Дневные свечи на графиках автоматически сбрасываются в полночь по местному времени рынка.
The daily candles on the charts get reset automatically at midnight local market time.
Относительно дневных изменений цен: Дневные изменения цен применяются в полночь лондонского времени.
For daily price changes: Daily price changes are applied at midnight London time.
Она достигают мизерной аудитории – начинаются в полночь и проходят в укромном углу сети в формате 90-минутных сегментов.
Cloistered in a corner of the web in 90-minute segments beginning at midnight, these debates are reaching a minuscule audience.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad