Ejemplos del uso de "ложной" en ruso
Указание ложной информации нарушает условия Пользовательского соглашения LinkedIn.
Using untruthful information violates the LinkedIn User Agreement.
Их цель «сократить или потопить ВТО» является ложной.
Their goal to “shrink or sink the WTO” is misguided.
Если она поднимается выше точки А, фигура становится ложной.
If it retraces up beyond the high of point A, the pattern becomes invalid.
Если цена скорректируется ниже точки X, фигура окажется ложной.
The pattern will no longer be valid if price retraces past point X.
(c) публикация ложной, недостоверной или вводящей в заблуждение информации;
(c) involve publishing falsehoods, misrepresentations, or misleading statements;
Позвольте Польше доказать, что связь между модернизацией и секуляризацией является ложной.
Let Poland prove that the link between modernization and secularization is wrong.
Мы называем это ложной каденцией, потому что она вводит нас в заблуждение.
Now, we call that a deceptive cadence, because it deceives us.
Ты осознаешь, что я не выдувал стекло со времен ложной смерти Рейгана.
You do realize I haven't blown glass since before they faked Reagan's death.
Вместе с тем необходимо также быть настороже и не допускать распространения ложной информации.
However, it is also necessary to remain on guard against the spreading of misinformation.
Пять из них были сняты, одна была за словесное оскорбление и оказалась ложной.
Five were dropped, one for verbal abuse, which was a load of bull.
К сожалению, истеблишмент потратил миллионы долларов на распространение ложной информации об изменении климата.
Unfortunately, strong vested interests have spent millions of dollars on spreading misinformation about climate change.
(е) информация, предоставленная вами, является полной, точной и не ложной в любом существенном отношении;
(f) the information you give us is complete, accurate and not misleading in any material respect;
Вторжение в Ирак было основано на использовании ложной информации, как и вторжение в Косово.
The Iraq invasion was justified by the same use of fraudulent evidence as was displayed in Kosovo.
Появление синей (ложной) полосы свидетельствует о том, что связь между ценовым маневром и объемом разорвана.
The appearance of a blue (fake) bar indicates that there is a disconnect between price moves and the volume of trade.
Если цена достигает этой точки, фигуры оказалась ложной, и вам не стоит дальше оставаться на рынке.
If the price trades beyond this point, the pattern has failed and you do not want to be in the market any longer.
Азербайджан уже не первый раз предпринимает попытку ввести в заблуждение международное сообщество путем преднамеренного распространения сфабрикованной ложной информации.
This is not the first time that Azerbaijan has tried to mislead the international community by deliberately disseminating fraudulent and deceptive information.
Обратите внимание, что фаза A-B никогда не опускается ниже уровня X – если это произойдет, то фигура будет ложной.
Note that the A-B leg can never retrace beyond point X – if it does, the pattern is no longer valid.
Очень велик соблазн воздержаться от аналогичных упражнений в совершенно ложной, деструктивной и непрофессиональной риторике, которой пропитано это письмо, полное злословия и клеветы.
There is a strong temptation to refrain from condescending to the totally misleading, destructive and unprofessional rhetoric that permeated this letter full of slander and libel.
Более того, логика редукционизма, основанная на упрощённых допущениях и доминирующая сегодня в экономике, является в лучшем случае неполноценной, а потенциально – фундаментально ложной.
Indeed, the reductionist logic, based on simplistic assumptions, that dominates economics today is at best incomplete, and potentially fundamentally wrong.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad