Ejemplos del uso de "ложных" en ruso

<>
Эго - является продуктом ложных отражений. The ego is a product of false reflections.
Если вы действительно были в той комнате, расспрашивали пациента, вы могли понять язык тела, задать наводящие вопросы, предупредить его о последствиях ложных ответов. If you had actually been in the room questioning the patient, you could read body language, you could ask follow up questions, and warn him of the cost of lying to you.
Это также называется переопределением ложных срабатываний. This is also known as a false-positive override.
Это заблуждение основано на двух ложных предположениях: The delusion is based on two false assumptions:
Я искал ложных идолов, поклонялся ложным богам. I have sought false idols, worshiped false gods.
В науке два ложных подхода останавливают прогресс. So, in science, two false approaches blight progress.
Соглашение об уровне обслуживания относительно количества ложных срабатываний False positive ratio SLA
Однако это означает и повышенную опасность ложных сигналов. However, this means there is more danger of false signals.
Нам надо остерегаться ложных теорий, а не скудости ресурсов. We need to guard against false narratives, not scarce resources.
Ни одного, ни двух, а более десяти "ложных свидетелей". Not one. Not two. Over a dozen such "false witnesses."
Добавление DKIM в этом сценарии позволяет снизить количество ложных срабатываний. The addition of DKIM in this scenario reduces false positive spam reporting.
Хорошо, но в прошлый раз они сказали никаких ложных вызовов. Um, okay, but last time, they said no more false alarms.
Или не так уж и преодолевалось, как получается из ложных посылок. Or not so much closing as shown to grow from false premises.
• … слишком высокое значение позволит избежать ложных сигналов, но снизит потенциальную прибыль. • … a setting that is too high will help avoid false signals but result in a smaller profit potential.
Коэффициент ложных срабатываний: в папку "Несрочные" перенесены менее 20 % срочных сообщений. False positive rate: Are less than 20% of messages classified as clutter actually non-clutter?
Оно служит для устранения ложных сигналов и уменьшения числа заключаемых сделок. It is used to eliminate false signals and decrease the number of deals.
Случаи ложных тревог ООН также привели к некоторым более прямым отрицательным последствиям. The UN's false alarms also have had more immediate negative effects.
Необходимо отслеживать почтовый ящик для карантина нежелательной почты на случай ложных срабатываний. Monitor the spam quarantine mailbox for false positives.
Если значение слишком низкое, это может привести к увеличению количества ложных сигналов. If a setting is too low, this can result in a higher number of false signals.
Хотите быть уверены, что я не выдвину ложных требований из-за всего происходящего? To make sure I don't falsely claim something happened?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.