Exemples d'utilisation de "ломбардный аукцион" en russe

<>
Вчера плохо прошел аукцион 30-летних облигаций в США и в итоге 30-летние ставки выросли на 7 б.п. In any event, yesterday’s US 30-year bond auction went poorly as a result of this line of thinking and 30-year yields rose 7 bps.
Во-первых, это всемирный аукцион молочной продукции (GDT), где изменение средней цены на молочную продукцию может вызвать ответную реакцию NZD. First, we will have the Global Dairy Trade (GDT) auction where the change in the average price of dairy products could spark a response in the NZD.
К тому же, этот аукцион состоялся в непростое время для банков, в конце следующего месяца будут опубликованы собственные банковские стресс-тесты ЕЦБ, афишированные как тест, завершающий все тесты. Added to that, this auction takes place at a tricky time for banks, the results of the ECB’S own bank stress tests, billed as the test to end all tests, are due at the end of next month.
Греция выставит на аукцион шести месячные ГКО в размере 875 мн EUR. Greece will auction off EUR 875mn in six-month T-bills.
Греческий аукцион ГКО показал странные результаты. Greek T-bill auction has odd results.
вторник: Отчет JOLTS США (15:00), аукцион 10-летних облигаций США (18:00) Tuesday: US JOLTS report (15:00), US 10yr Bond Auction (18:00)
Аукцион 10-летних облигаций в Японии в четверг 10-yr bond auction in Japan on Thursday
Не оправдавший ожиданий аукцион TLTRO ЕЦБ на самом деле не так уж плох… The ECB's big TLTRO disappointment isn't really that bad
Сегодняшний разочаровывающий аукцион не означает, что надежды потеряны. Today’s disappointing auction does not mean that all hope is lost.
Адвокат Абрамовича признал, что аукцион был политическим и «подставным», организованным так, чтобы исключить наличие других претендентов. Abramovich’s attorney conceded that the auction was a political “stitch-up” engineered to exclude other bidders.
Узнайте, как выбирать ставки и как работает наш аукцион рекламы. Learn more about how bidding and our ad auctions work.
Используйте «Аукцион», чтобы платить за рекламные кампании на основании целевой аудитории и продолжительности. You'll use “Auction” to pay for your ad campaigns based on your target audience and duration.
е. Не продавайте рекламу с фиксированными CPM или CPC, если используете рекламный аукцион Facebook. f. Don’t sell ads on a fixed CPM or CPC basis when using the Facebook advertising auction.
Выигрывает аукцион и показывается реклама с самой высокой «итоговой ценностью». The ad that wins an auction and gets shown is the one with the highest "total value."
Аукцион выигрывает реклама на основании ставки и таргетинга. The auction selects the winning ad based on the advertisers' bids and targeting.
Правильно выбрав цель и оптимизацию с помощью закупочного типа «Аукцион», вы сможете решить разные задачи — привлечь внимание, увеличить охват или количество просмотров видео. By choosing the right objective and optimization using auction buying, you can make your ads work towards different signals such as attention, reach or video views.
Введите название своей кампании, выберите Аукцион в качестве Закупочного типа и укажите Цель — Просмотры видео. Enter a name for your campaign, choose Auction for the Buying Type, and under Objective, choose Video Views.
Подробнее о том, как работает аукцион. Learn how the auction works.
Аукцион происходит каждый раз, когда человеку может быть показана реклама. An auction takes place whenever someone is eligible to see an ad.
«Аукцион», «Фиксированный». Auction, Fixed.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !