Ejemplos del uso de "лошадьми" en ruso con traducción "horse"

<>
Я думаю, девушка с лошадьми. I like the one with the black and white horses.
Он хотел работать с лошадьми. He wanted to work with horses.
Искусство торговли лошадьми и климатические изменения Horse Trading and Climate Change
Это, пожалуй, самый опасный трюк с лошадьми. That's one of the most dangerous horse stunts, certainly.
Я отправил его помочь в конюшне Алеку с лошадьми. I sent him to the stables to help auld Alec with the horses.
сожжение у столба, потрошение, колесование, разрывание лошадьми и тому подобное. burning at the stake, disemboweling, breaking on the wheel, being pulled apart by horses and so on.
Ладно, если не будет растений и останутся картины с лошадьми. Fine, as long as we get rid of the plants and keep the horse paintings.
Прошлой весной мы проводили соревнование по пахте между лошадьми и волами. We had a ploughing competition last spring between teams of horses and teams of oxen.
Результаты их труда увозятся на тележках, запряжённых убогими лошадьми или ослами. The result of their labor is hauled away in carts pulled by mangy horses or donkeys.
Мой Могучий зажат к рельсу и Шана Три проходит между лошадьми. My Oh Might tucked in at the rail and Shana Three coming up between the horses.
Ну да, когда был Король Артур с рыцарями, лошадьми и прочим дерьмом. Like, King Arthur, with knights and horses and shit.
Поскольку мы совершенно уверены, что смерть мистера Саттона как-то связана с лошадьми. Because we're pretty sure Mr. Sutton's death had something to do with horses.
Я не буду показывать вам замечательные исторические снимки, с каретами и лошадьми и так далее. And I'm not going to show you some of the wonderful historic imagery in here, but there are some with horses and carriages and so on as well.
Мы правительственные агенты, расследующие вашу причастность к тому, что двое жокеев были покалечены вашими лошадьми. We're government agents investigating your involvement with the two horses whose jockeys fell into a coma this week.
Один за другим, одной колонной, рука об руку, они направились по направлению к Вацлавской площади, которая находилась на расстоянии полутора миль, следуя за шаткой, запряженной лошадьми каретой. Эта карета была украшена ангельскими крыльями. One by one, in single-file, hand in hand, they began to march toward Wenceslas Square, more than a mile and a half away, following a rickety horse-drawn cart bedecked with the wings of angels.
Люди загружали мулов и лошадей, They loaded up their mules and their horses.
Седлайте лошадей, едем в Сиену. Saddle the horses for Siena.
Послушной лошади кнут не нужен. You needn't a whip to urge on an obedient horse.
Это же телега впереди лошади!" Isn't that putting the cart before the horse?
А всадник на белой лошади. And the white horse rider.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.