Beispiele für die Verwendung von "лояльность" im Russischen
Щелкните Розница > Общее > Лояльность > Постоянные клиенты.
Click Retail > Common > Loyalty > Loyalty customers.
Щелкните Розница > Настройка > Лояльность > Программы лояльности.
Click Retail > Setup > Loyalty > Loyalty programs.
Щелкните Розница > Обычный > Лояльность > Схемы лояльности.
Click Retail > Common > Loyalty > Loyalty schemes.
Щелкните Розница > Настройка > Лояльность > Интервалы дат.
Click Retail > Setup > Loyalty > Date intervals.
Щелкните Розница > Обычный > Лояльность > Карты лояльности.
Click Retail > Common > Loyalty > Loyalty cards.
Щелкните Розница > Настройка > Лояльность > Точки вознаграждения лояльности.
Click Retail > Setup > Loyalty > Loyalty reward points.
Стыдно сохранять лояльность опозорившейся, жалкой партии или делу.
There is, however, shame in loyalty to a disgraced or deplorable party or cause.
Однако лояльность Клинтон всё равно не была абсолютной.
Even so, Clinton’s loyalty was not absolute.
Затем введите ИД способа оплаты (например "Лояльность") и имя.
Then enter the ID of the payment method, such as Loyalty, and the name.
Щелкните Розница > Периодические операции > Лояльность > Обработать автономные транзакции лояльности.
Click Retail > Periodic > Loyalty > Process offline loyalty transactions.
Щелкните Розница > Периодические операции > Лояльность > Обработать схемы программы лояльности.
Click Retail > Periodic > Loyalty > Process loyalty schemes.
И все же на этих очках строится лояльность игрока.
And yet these brownie points are how many games build player loyalty.
Щелкните Розница > Периодические операции > Лояльность > Обновить классы карточки постоянного клиента.
Click Retail > Periodic > Loyalty > Update loyalty card tiers.
И при этом этническая лояльность не всегда соответствовала политическим границам.
Nor have ethnic loyalties always matched political boundaries.
Когда несогласие подавлено, не имеет значения, насколько искренна лояльность граждан.
With dissent suppressed, the authenticity of citizens’ loyalty becomes irrelevant.
Несколько главных офицеров, лояльность которых была сомнительной, тоже были заменены.
Several senior military officers whose loyalty was questionable were also replaced.
Такие высказывания подразумевают, что европейские мусульмане должны постоянно доказывать свою лояльность.
Such talk implies that European Muslims must constantly prove their loyalty.
Тем самым, они поставили клановую, партийную лояльность выше тревог за свою страну.
In doing so, they are putting tribal partisan loyalty above concern for their country.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung