Ejemplos del uso de "лунный промежуток" en ruso
Эй, а ты знала, что он спрятал лунный камень на дне колодца, наполненного вербеной?
Hey, did you know that he hid the moon stone In a bottom of a well full Of vervain?
"Это сделка, написанная страховщиками для страховщиков", говорит он, намекая, что сумма составляет четверть того, что страховщикам пришлось бы выплатить, если бы не вмешался временной промежуток и больные с мезотелиомой смогли бы отследить компании и подать иск обычным путем.
"It's a deal written by insurers for insurers" he says, suggesting that the sum is a quarter of what insurers would have had to pay if the passage of time had not intervened, and mesothelioma sufferers were able to track down companies and sue them in the normal way.
Из-за погодных условий в верхних слоях атмосферы этой части Тихого океана благоприятный промежуток времени для проведения испытания составляет всего три недели; благоприятное время всегда наступает в июне.
Because of the weather conditions in this part of the upper atmosphere over the ocean, the window for these tests is only about three weeks, always in June.
Меньшие таймфреймы, например, пятиминутный, показывают ценовые маневры за гораздо более короткий промежуток времени, но каждая свеча формируется за 5 минут:
Smaller time frames, such as the 5 minute chart, show the price action over a much shorter range, but each candle takes five minutes to form:
Более простой и часто окупающий себя метод — подробно изучить, какую часть в объеме продаж или чистой прибыли принесли компании продукты, ставшие результатом работы подразделения НИОКР за определенный промежуток времени, скажем за последние десять лет.
A simpler and often worthwhile method is to make a close study of how much in dollar sales or net profits has been contributed to a company by the results of its research organization during a particular span, such as the prior ten years.
Этот кристалл впитает лунный свет, отбросит его на карту и обозначит другие, относительно его расположения.
This crystal will absorb the moon's light, refract it onto the map, and identify the others in relation to its position.
Промежуток времени между принятием рыночного ордера и исполнением
Elapsed time between market order receipt and execution
У него лицо как лунный камень, и он подлый, как мешок змей.
He's got a face like a moon rock, sneaky as a bag of snakes.
Торговая стратегия основанная на предположении о том, что если покупать и продавать (или продавать и покупать) валюту за очень короткий промежуток времени, то получение прибыли более вероятно, чем при торговле на больших и продолжительных движениях цены.
A trading strategy based on the notion that if you buy and sell (or sell and buy) a currency within a very short time frame, you are more likely to make a profit than you would with large price movements.
За тот промежуток времени он закрывался выше 50 пятьдесят шесть раз (0.96%).
During that time span it has only closed over 50 fifty-six times (0.96%).
Может быть Мэйсон Локвуд верит что лунный камень поможет разрушить проклятие.
Maybe mason lockwood believes He can use the moon stone to break the curse.
Он почти всегда образует пик и поворачивает вниз за определенный промежуток времени до того, как цена достигает пика и поворачивает вниз.
The indicator almost always forms a peak and turns down a few days before the security’s price peaks and turns down.
Ты хочешь сказать, что мой лунный свет и тьма моей одинокой ночи отдана другому?
Are you saying that my moonbeam and the darkness of my lonely night is promised to another?
Tenkan-sen показывает среднее значение цены за первый промежуток времени, определяемый как сумма максимума и минимума за это время, поделенная на два;
Tenkan-sen shows the average price value during the first time interval defined as the sum of maximum and minimum within this time, divided by two;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad