Ejemplos del uso de "луны" en ruso
каждая карта символизирует одну из 13 фаз луны.
Each card represents a phase of the 13 lunar cycles.
Вот фотография, сделанная при свете луны, видимое отличие цифровой фотографии.
Here's a photograph shot in moonlight, something that digital photography has made a big difference for.
Альхазен (Ибн Аль-Хайтан) связывал иллюзию луны с плоским видом небесного свода.
Alhazen (Ibn al-Haytham) related the illusion to the flattened appearance of the dome of the sky.
Я предложил подойти к решению вопроса иллюзии луны с совершенно иной отправной точки.
I have proposed a solution that approaches the illusion from a different starting point.
Пьяные провинциалки при свете луны будут думать, что я Леонардо ДиКаприо, а ты Кумар.
Redneck chicks so drunk on moonshine, they'll think I'm Leonardo DiCaprio, and you're Kumar.
Вот спектр излучения Земли, измеренный по пепельному цвету Луны, спектр с очень четким сигналом.
You can see the spectrum of the Earth, this Earthshine spectrum, and that is a very clear signal.
Краткосрочные поставки с Луны в лунно-земную инфраструктуру могут включать водород и кислород для ракетного топлива.
Near-term lunar exports to a cis-lunar infrastructure could include the supply of hydrogen and oxygen as rocket fuel/oxidiser.
Мы должны были бы оставить наше положение с темной стороны этой луны, сделав нас видимыми их сенсорами.
We'd have to leave our hidden position, making us visible to their sensors.
Согласно большинству современных объяснений, иллюзия луны - это статическое явление, где неподвижный наблюдатель смотрит на неподвижный светящийся объект над землей.
Most modern explanations treat the illusion as a static phenomenon, in which a stationary observer views a fixed illuminated object over a ground.
Возможно, именно это событие повлияло на собранные «Аполлоном» образцы пород и способствовало распространению плавления на значительной площади поверхности Луны.
Perhaps all the Apollo rocks were affected by that one event, which might have dispersed the melt from the impact over a broad swath of the lunar surface.
В дальнейшем постепенное расширение доступа к материалам Луны позволит «разогнать» самодостаточную опирающуюся на космос экономику, от которой выиграет глобальная экономическая система.
In this way, gradually increasing access to lunar resources may help “bootstrap” a self-sustaining space-based economy from which the global economy will ultimately benefit.
Кроме того у него есть детекторы на спине, и он чувствует, как много света луны или звезд попадают на его спину.
Then it has detectors on its back so it can sense how much starlight or moonlight is hitting its back.
В связи с этим самым важным представляется наличие льда и других летучих веществ в вечно темных и холодных кратерах на полюсах Луны.
Most important in this respect is evidence for deposits of water ice and other volatiles trapped in cold (less than 100 Kelvin or minus 173 degrees Celsius) and permanently shadowed craters at the lunar poles.
В яркие ночи, когда много света луны и звезд, этот свет проникает в воду, где живет кальмар, так как это всего сантиметров 50 воды.
On bright nights when there is lots of starlight or moonlight that light can penetrate the depth of the water the squid lives in, since it's just in those couple feet of water.
2009 год — Лунные и марсианские гостиничные номера (Hotels. com и Expedia). Компания Hotels. com объявила, что вскоре начнет предлагать по доступным ценам гостиничные номера на поверхности Луны.
2009 - Lunar and Martian Hotel Rooms (Hotels.com & Expedia): Hotels.com announced that it would soon be offering affordable rooms on the lunar surface.
Ученые с 1961 года строили гипотезы о том, что в расположенных в тени кратерах на лунных полюсах может находиться лед, образовавшийся в результате столкновения Луны с кометами.
Scientists had hypothesized since 1961 that permanently shadowed craters at the lunar poles might contain ice deposited by comet impacts.
США также обязаны стать одним из первых потребителей этих услуг и взять на себя ведущую роль в оказании помощи частной промышленности, развивающей бизнес на основе исследований Луны.
The US should also commit to being an early customer of such services, and it should take a leadership role in helping private industry develop businesses based on lunar exploration.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad