Sentence examples of "любезнейшее" in Russian

<>
Мы принимаем твое любезнейшее предложение. We will accept your most gracious offer.
Она любезно выслушала мою просьбу. She kindly listened to my request.
Он был любезным и любит вафельные стаканчики. He was gracious and fancies a waffle cone.
Я редко любезна, но всегда вежлива. I'm rarely amiable but always polite.
А если вы случайно столкнетесь, будь с ней любезен. And if, perchance, you encounter her, just be nice to her.
Но менеджер по недвижимости был так любезен, что помог. Sue, the property manager, was very helpful.
Аль-Барадей вел себя еще более любезно. Al-Baradei was even more accommodating.
Не так любезен, как обычно, давай оставим это. Not your usual debonair self, let's put it that way.
Здесь, вместе с нами, пастор Кингстон Таннер и его любезный сын Престон. Here with us tonight is pastor Kingston Tanner and his handsome son Preston.
Очень любезно с твоей стороны Very kind of you
Наш воришка был достаточно любезен, чтобы оставить объяснение. Our thief was gracious enough to leave an explanation for the crime.
Он любезный и из хорошей семьи. He is amiable and of good family.
Это очень любезно с вашей стороны, но я мог бы взять и такси. You know, this is very nice, but I really could take a cab, really.
Любезный друг подсказал, что это место могло бы соответствовать всем требованиям. A helpful friend suggested this place might fit the bill.
Коробки, которые наш любезный, но ненаблюдательный водитель развез с того времени. Boxes which our accommodating but unobservant driver has since delivered.
Он любезно ответил на вопрос. He kindly answered the question.
Теперь, когда я узнала её лучше, я считаю её вполне милой и любезной. Now that I know her better, I think she is perfectly sweet and gracious.
Уверен, что императора обрадует столь добродетельная и любезная королева. I know that the emperor will rejoice of such a virtual ascent and amiable queen on the throne.
Нет, я сделал вам подарок и просто считаю что было бы любезно с вашей стороны сказать. No, I gave you a gift and I just think that the nice thing to do would have been.
Этот документ, подготовленный в сотрудничестве с Программой развития Организации Объединенных Наций и на основе полезных консультаций, любезно предложенных правительствами Швеции и Литвы, содержит рекомендации и намечает практические меры по дальнейшему улучшению ситуации. This document, developed in collaboration with the United Nations Development Programme and with the helpful advice kindly offered by the Governments of Sweden and Lithuania, contains recommendations and identifies practical steps on how to further improve the situation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.