Exemplos de uso de "любитель сладкого" em russo

<>
Ты профессионал, а я любитель. You are a professional, but I am an amateur.
Не отведав горького, не узнаешь и сладкого. Who has never tasted bitter, knows not what is sweet.
Люди хотят, чтобы я оберегал республику, но я любитель, - утверждает Окамура. People want me to save the republic, but I am an amateur, says Okamura
Конечно, после нескольких лет таких доходов, фонд Оза может чрезвычайно увеличиться, поскольку новые инвесторы будут стремиться урвать кусок сладкого пирога. Of course, after several years of such returns, Oz's fund may grow enormously as new investors clamor for a piece of the action.
Говорю напрямую, что я любитель, а не гений и не интеллектуал. I will say frankly that I am an amateur, I am not a genius or an intellectual.
Как ты делаешь, сладкого гороха? How you doing, sweet pea?
Я не знаю, что ты любитель красно-коричневого. I didn't know you were big on puce.
И они знамениты орехами пекан, и они третьи крупнейшие производители сладкого картофеля. Plus, they're famous for their pecans, and they're the third largest producer of sweet potatoes.
Поэтому, если я, любитель, смог стащить крест тремя способами, только подумайте, что может Фламбо. So if I, an amateur, can steal the cross in three ways, only think what Flambeau might do.
Итак, рецепт сладкого пирога уходит корнями к 13-му веку, когда крестоносцы, возвращаясь в Европу, приносили с собой восточные рецепты, в которых присутствовало мясо, фрукты и - о, божечки - специи. Now, the ingredients of a mince pie are traceable to the 13th century, when returning European crusaders brought back Middle Eastern recipes containing meats, fruits and - oh, boy - spices.
Лита - социолог любитель. Leeta is an amateur sociologist.
Это от Сладкого Лайма? Is that from Sweet Lime?
Как скажешь, любитель. Whatever you say, baller.
Столько будет сладкого, что вы начнёте молить о пощаде. You're going to have so much candy, you're going to be begging for candy mercy.
Я думала, что ты в большей степени любитель рока. I thought you were more of a Grateful Dead kind of guy.
Но я бы никогда не обидела моего сладкого ангела. But I could never hurt my sweet angel.
Пошли, любитель кленового сиропа. Come on, Maple Frosted Guy.
Только я не уверен, что эти горы сладкого и свистки - хорошая комбинация. Although i'm not sure That tons of sugar and whistles are a good combination.
Я тогда занимался боксом, как любитель. I've been an amateur boxer.
Мне кажется, я иду по пляжу, ныряю в океан и плыву, пока мои руки не устают настолько, что я погружаюсь в волны сладкого блаженства. I feel like going down to the beach and diving into the ocean and swimming out until my arms are so tired that I sink below the waves into blessed oblivion.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.