Ejemplos del uso de "любить всем своим сердцем" en ruso
Я люблю тебя всем своим сердцем и душой и обещаю быть с тобой всегда.
I love you with all my heart and soul and promise to be with you forever.
Не имеет значения как долго ты его любил или как хорошо ты думаешь, ты поступил - то, что ты его любил всем своим сердцем, и есть лучшее, что ты мог сделать.
Doesn't matter how long you loved him or how well you think you did it - just that you loved him with all your heart and the best you could.
Но это не значит, что я не любил её всем своим сердцем.
But that doesn't mean I didn't love her with all my heart.
Ты - девушка, которую я люблю всем своим сердцем, а я - парень, который собирается быть с тобой всегда.
You're the girl i love with all my heart, And i'm the boy who's gonna be with you forever.
Дорогая, я знаю, что трудные время, но важно, что бы ты знала, всем своим сердцем, я не желаю, чтобы меня называли "Бабушка".
Honey, I know that this is a difficult time, but it is so important that you know, from the bottom of my heart, I will never, ever be called Grandma.
Но ты единственная причина, почему у меня есть шанс, так что я обязан тебе, и я буду играть всем своим сердцем.
But you're the only reason i have a shot at it, so i owe you, and i'm gonna play my heart out.
Ты потрясающий человек, и я люблю тебя всем своим сердцем.
You're an amazing man, and I love you with all of my heart.
И я знаю, что все, присутствующие здесь благодарят Господа всем своим сердцем за всё добро и радость, коим Он благословил наше общество.
And I know that everyone sitting here thanks God from the bottom of their heart for the good and pleasantness that our community has been blessed with.
Возьми меня в то время, когда глаза мои переполняли слезы в те четыре сезона, когда я чуствовала всем своим сердцем.
Take me to when my tears overflowed to those four seasons that I felt from the bottom of my heart.
И если ты на самом деле веришь - а это значит веришь всем своим сердцем - то ты можешь изменить мир.
And if you truly believe - and I mean believe from the bottom of your heart - you can make change happen.
Это могло свершиться, по воле масс, которые теперь настойчиво требовали всем своим сердцем они желали мира.
It could be, by the will of the masses who were now urgently pressing with all their heart and all their will for peace.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad