Ejemplos del uso de "любить" en ruso

<>
Ты должен любить людей, Александр. You must be gentle with people.
Ты имеешь право любить его. You had every right to.
Вы не могли не любить Мартина. You couldn &apos;t dislike Martin.
Так что прошу любить и жаловать. So, make him feel welcome.
Имей сердце, позвольте мне любить тебя. Hav e a heart, let me lov e you.
Подожди, как парень может его не любить? Wait, what guy hates getting blowjobs?
Я клянусь, что хотела любить тебя вечно. I swear I wanted to be mad at you forever.
У нас в классе новенький, прошу любить и жаловать. Here comes a newcomer, be kind to him.
Я уверен, что вы будете любить друг друга вечно. I'm sure you won't grow to hate each other.
И никогда не переставала любить, ни в приемных семьях, ни в колонии. And none of that ever stopped, not in the foster homes, not in juvie.
Когда мы прибудем в столицу, многое изменится, Эни, но я буду любить тебя всегда. Many things will change when we reach the capital, Ani, but my caring for you will remain.
А вокруг него постоянно вьются эти девицы, но все они слишком самовлюбленные и глупые для того, чтобы любить Гонзо таким, какой он есть. And he's got all these girls around him, but they're all too self-absorbed and shallow to appreciate Gonzo for who he really is.
А ты, Тереза, берёшь ли в законные мужья Патрика, чтобы поддерживать, любить и заботиться о нём в радости и в горе, в болезни и здравии, пока смерть не разлучит вас? And, you, Teresa, do you take Patrick to be your lawful, wedded husband, to have and to hold in sickness and health, for better or for worse, till death do you part?
Попробуйте поставить себя на их место и понять, почему ваш противник может иметь такое представление, взвесить все возможности перед тем, как остановиться на своей сделке и увидеть, имеет ли это все еще смысл, и после этого уже действовать. Любить рынок Try to put yourself in their shoes and understand why your opponent might have that alternate view, weigh all the possibilities before committing to your view or trade and see if it still makes sense, if it does then trust yourself and proceed.
Что ты в Его мыслях и что Он хочет призвать тебя, и что Он хочет любить тебя, и что у Него есть особые планы на твою жизнь, и что Он хочет чтобы ты смогла последовать за Ним всем своим сердцем. You are * he just wants to take you and he just wants to *, and He has special plans for you, in your life and he just wants you to be able to follow him with your whole heart.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.