Ejemplos del uso de "лягушачий" en ruso con traducción "frog"

<>
Traducciones: todos7 frog7
Что это за парень, который все еще носит мой лягушачий костюм? Where's that guy who's still wearing my frog onesie?
Сэр, почему бы вам просто не нарисовать лягушачий член, чтобы Джо знал, что он будет сосать на следующей неделе. Sir, why don't you just draw a frog's dick so Joe knows what he'll be sucking on next week.
"Нет, нет, надо лягушачьи лапы!" "No, no, no! Should be a frog!"
Не возвращайся с лягушачьими лапками. Don't come back with frogs' legs.
Тебе придется полюбить это лягушачьи лапки, детка. You're gonna be loving those frog legs, lady.
У них подают лягушачьи лапки, улитки, рататуй. They have frogs' legs, escargot, ratatouille.
Для англичан мы, французы, навсегда останемся "лягушатниками", потому что мы едим лягушачьи лапки, а немцы всегда будут "капустниками" из-за своей любви к квашеной капусте. To the English, we French will forever be "frogs" because we eat frogs's legs, as the Germans will always be "krauts" because of their love of sauerkraut.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.