Sentence examples of "маврикия" in Russian
1995-1996 годы: член Комиссии Маврикия по судебной и юридической службе
1995-1996: Member of the Judicial and Legal Service Commission of Mauritius
Вступительные заявления в рамках этого " круглого стола " сделали представители Уганды, Словакии, Колумбии, Соединенных Штатов Америки, Германии и Маврикия.
Lead-off statements for this round table were delivered by the representatives of Uganda, Slovakia, Colombia, the United States of America, Germany and Mauritius.
Регулируется: Компания лицензирована на предоставление финансовых, инвестиционных и консалтинговых услуг и регулируется FSC (Комиссией по Финансовым Услугам) Маврикия.
Regulation: Is a licensed provider of investment adviser services and regulated by FSC (Financial Services Commission) of Mauritius.
Период председательствования Маврикия завершился проведением итогового заседания, которое состоялось в рамках открытого заседания Совета 31 января 2002 года.
The Mauritius presidency was concluded by a wrap-up session, held at a public meeting on 31 January 2002.
ПИИ сыграли важную роль для Маврикия, позволив стране перейти от монокультурной экономики к развитию туризма, финансовых услуг и ИКТ.
FDI had played an important role in enabling Mauritius to diversify from a mono-crop economy into tourism, financial services and ICT.
Что касается Африки, то есть проблемы, которые требует более срочного решения, о чем говорится в письме Постоянного представителя Маврикия.
In the case of Africa, there are problems that require a speedier solution, which the letter of the Permanent Representative of Mauritius has identified.
Точно также, лишь немногие зоны обработки экспортной продукции, которых в мире появляется все больше и больше, достигли результатов Маврикия.
Similarly, few of the export processing zones proliferating around the world have delivered the results observed in Mauritius.
КПР приветствовал, в частности, присоединение Маврикия к Гаагской конвенции № 33 о защите детей и сотрудничестве в вопросах международного усыновления/удочерения12. В.
CRC welcomed the accession of Mauritius to, inter alia, the Hague Convention No. 33 on Protection of Children and Cooperation in Respect of Inter-country Adoption.
Исходя из этого, установленный для Маврикия максимально допустимый уровень потребления тетрахлорметана в каждом из 2005-2009 годов составлял ноль тонн ОРС.
On that basis, Mauritius's maximum allowable level of carbon tetrachloride consumption in each of the years 2005-2009 was zero ODP-tonnes.
Г-н Шэнь Гофан (Китай) (говорит по-китай-ски): Прежде всего я хотел бы поблагодарить делегацию Маврикия за проведение этого важного заседания.
Mr. Shen Guofang (China) (spoke in Chinese): First, I would like to thank the delegation of Mauritius for arranging this important meeting.
Правительство Маврикия сообщило, что в соответствии со статьями 20 (3) и 23 Конституции маврикийское гражданство может быть приобретено по рождению или по происхождению.
The Government of Mauritius stated that, according to articles 20 (3) and 23 of the Constitution, people may obtain Mauritian citizenship by birth or by descent.
Я не могу завершить свое выступление, не воздав чести приверженности и настойчивости посла Маврикия г-на Кунджула, который всей душой предан Рабочей группе.
I cannot conclude without commending the engagement and perseverance of Ambassador Koonjul of Mauritius, who has given body and soul to the Working Group.
Что касается административных и других директивных органов, то центральный банк Маврикия принял следующие меры для осуществления контроля за операциями образований, связанных с терроризмом.
As far as administrative and other regulatory bodies are concerned, the Central bank of Mauritius took the following measures to control transactions of terrorist-related entities.
Гокул за главу Представительства Приложение к письму Постоянного представительства Маврикия при Организации Объединенных Наций от 5 сентября 2002 года на имя Председателя Комитета
Annex to the letter dated 5 September 2002 from the Permanent Mission of Mauritius to the United Nations addressed to the Chairman of the Committee
выражаем особую благодарность и признательность правительству и народу Маврикия за проведение Международного совещания и создание условий для того, чтобы оно прошло с огромным успехом.
Express particular gratitude and appreciation to the Government and people of Mauritius for hosting the International Meeting and for the facilities made available to ensure its overwhelming success.
оказание инженерно-техническому факультету Университета Маврикия поддержки в проведении исследований в области экологически устойчивых технологий компостирования макулатуры и более экологически устойчивого обеспечения страны энергоресурсами.
Supporting the Faculty of Engineering at the University of Mauritius in conducting research into sustainable technologies for composting paper waste and for providing more sustainable energy resources for Mauritius.
Во втором докладе Маврикия (стр. 8) говорится, что «Закон об огнестрельном оружии пересматривается на предмет обеспечения его всеобъемлющего характера и принятия более строгих мер».
The second report from Mauritius states (at page 8) that “the Firearms Act is being reviewed to be more comprehensive and to call for more stringent measures”.
Во время моего визита мне интересно было лучше понять, что привело к тому, что некоторые называют чудом Маврикия, и чему из этого должны научиться другие.
During my visit, my interest was to understand better what had led to what some have called the Mauritius Miracle, and what others might learn from it.
Именно поэтому органы власти Маврикия делают особый упор на инициативы в сфере образования, призванные изменить стереотипные представления о гендерных ролях, особенно в системе формального образования.
That was why Mauritius was placing heavy emphasis on educational initiatives aimed at changing gender-role stereotypes, especially in the formal education system.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert