Ejemplos del uso de "магистров" en ruso
Клятва магистров управления бизнесом - это попытка заменить фридманский взгляд на социальную ответственность бизнеса на нечто совершенно отличное:
The MBA oath is an attempt to replace the Friedmanite view of the social responsibility of business with something quite different:
Эта мера правительства имеет решающее значение для повышения количества магистров и докторов наук, подготовленных в стране и за рубежом.
That governmental initiative has been crucial in raising the number of MSc's and PhD's trained at home and abroad.
(Некоторые могут цинично сказать, что недопущение магистров делового управления и экономистов к реальному бизнесу – это благо, но я сомневаюсь в том, что это действительно так.)
(Some might cynically say that keeping MBAs and economists out of real businesses is a blessing, but I doubt that that is really true.)
До финансового кризиса 2008 года более трети магистров делового управления Гарварда, а также аналогичная доля выпускников Лондонской школы экономики, устраивались на работу в финансовые фирмы.
In the years before the 2008 financial crisis, more than a third of Harvard MBAs, and a similar proportion of graduates of the London School of Economics, went to work for financial firms.
Клятва магистров управления бизнесом – это попытка заменить фридманский взгляд на социальную ответственность бизнеса на нечто совершенно отличное: профессию управления, которая берет обязательства на обеспечение долговременного, устойчивого благосостояния всех.
The MBA oath is an attempt to replace the Friedmanite view of the social responsibility of business with something quite different: a management profession that commits itself to promoting the long-term, sustainable welfare of all.
Семинар по вопросам стратегической разведки для магистров и сотрудников органов судебной власти, Канцелярия Президента Республики, Государственный секретариат по делам разведки, Национальная школа разведки, Буэнос-Айрес, 28-30 июня 1993 года.
Strategic Intelligence Seminar for Magistrates and Officials of Courts of Law, office of the President of Argentina, Department of State Intelligence, National Intelligence School, Buenos Aires, 28-30 June 1993.
В Конституцию, Уголовный кодекс и в нормативно-правовые акты, регулирующие систему здравоохранения, были внесены поправки в целях дальнейшего содействия по реализации прав женщин, для повышения осведомленности судейского корпуса в отношении этих прав Национальный институт по подготовке магистров включил занятия по борьбе с дискриминацией в основную программу обучения для судей и обвинителей.
The Constitution, the Penal Code and the legislative framework governing the health-care system had all been amended in order to further promote women's rights, and, with a view to raising awareness of those rights among the judiciary, the National Institute for Magistracy had incorporated classes on combating discrimination into the basic training for judges and prosecutors.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad