Ejemplos del uso de "макетами" en ruso con traducción "mock-up"
Консультативный комитет просит, чтобы вместе с макетами, запрошенными в пункте 7, выше, Генеральный секретарь представил в своем докладе пояснения.
The Advisory Committee requests that the Secretary-General provide a clarification in his report containing the mock-ups called for in paragraph 7 above.
Макет финансовых ведомостей операций по поддержанию мира
Mock-up of financial statements for peacekeeping operations
Это макет номера, который сейчас находится в работе.
Now, it is a mock-up of everything in the current issue.
Это все лишь макет лаборатории, которую мы можем предоставить.
It's just a mock-up of the research lab we can provide.
Рон Сэндс сейчас наверху с Директором, получает одобрение макета.
Ron Sands is up with the Director right now getting the mock-up approved.
Макет финансовых ведомостей операций по поддержанию мира приводится в приложении VI;
A mock-up of financial statements for peacekeeping operations is contained in annex VI;
Макет финансовых ведомостей операций по поддержанию мира приводится в приложении IV.
A mock-up of the financial statements is shown in annex IV.
И я хочу краткую справку по макету для законопроекта о водоразделе.
And I want the brief on the mock-up for the watershed bill.
Это просто маленький макет, который я сделала, чтобы попытаться разобраться в произошедшем.
It's just a little mock-up I made to try to make sense out of stuff.
ОПФПООН ответил, что, в соответствии с МСБУ № 26 он подготовил для своего Ревизионного комитета макет предлагаемого оформления финансовых ведомостей.
UNJSPF responded that in accordance with IAS 26 it had prepared for its Audit Committee a mock-up of the proposed presentation of financial statements.
Переходя к докладу Консультативного комитета, он отмечает, что макеты, подготовленные Секретариатом, являются иллюстрацией намеченных изменений, а не их конечной целью.
Turning to the report of the Advisory Committee, he pointed out that the mock-ups provided by the Secretariat were merely an illustration, not a goal in themselves.
В пункте 4 последнего доклада Консультативного комитета высказывается предположение о том, что Генеральный секретарь представил макеты без указания Генеральной Ассамблеи.
Paragraph 4 of the latest report of the Advisory Committee suggested that the Secretary-General had submitted the mock-ups without guidance from the General Assembly.
Первый экспериментальный запуск космической ракеты-носителя «Аль-Абид» состоялся в декабре 1989 года; в качестве второй и третьей ступени использовались макеты.
The first experimental launch of the Al Abid space launch vehicle took place in December 1989, using mock-ups for the second and third stages.
Поэтому Консультативный комитет просит, чтобы в докладе, содержащем запрошенные выше макеты, были даны разъяснения относительно сроков представления и рассмотрения обеих частей «стратегических рамок».
The Advisory Committee therefore requests that the timing for the submission and consideration of both parts of the “strategic framework” should be clarified in the report containing the mock-ups requested above.
Некоторые делегации просили представить Исполнительному совету на его ежегодной сессии в июне 2004 года наброски или «макет» следующего годового отчета, ориентированного на результаты (ГООНР).
Some delegations requested that the Executive Board be provided with an outline, or “mock-up”, of the next results-oriented annual report (ROAR) at its annual session in June 2004.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad