Ejemplos del uso de "макетное проектирование" en ruso
Инженерно-медицинская команда Брэдфорда использовала первый грант от Innovative Advanced Concepts, полученный в 2013 году, на проектирование модуля компактного проживания в условиях невесомости из жестких конструкций, взяв за основу жилой модуль МКС.
Bradford’s engineering and medical team used the first of those NIAC grants, issued in 2013, to design a compact zero-gravity, rigid-structure habitat based on the International Space Station crew module designs.
Я также пригласил несколько выдающихся мыслителей из промышленности и научных кругов, в том числе, своего старого друга Бобби Брауна (Bobby Braun), преподававшего в Технологическом институте Джорджии. Этот человек помогал возрождать проектирование систем входа в атмосферу, которое находилось на грани исчезновения.
I also brought in a few key thinkers from industry and academia, including an old friend, Bobby Braun, a Georgia Tech professor who had helped bring entry-system aerodynamics engineering back from the edge of extinction.
Стоит отметить, что «Северный» и «Турецкий поток» это составная часть большого плана по созданию внутренней инфраструктуры, благодаря которому тесно связанные с Кремлем олигархи получили выгодные контракты на проектирование, закупки и строительство стоимостью миллиарды долларов.
It is worth noting that both Nord Stream and Turkish Stream complete a larger internal pipeline infrastructure plan that has already diverted lucrative Engineering, Procurement and Construction (EPC) deals worth billions of US dollars to well-connected oligarchs close to the Kremlin.
В июле Департамент энергетики объявил, что финансирование направлено на поддержку модернизации существующих предприятий, а также «на проектирование, разработку и строительство новых предприятий для производства усовершенствованной автомобильной высокопрочной стали нового поколения».
The Energy Department announced in July that the funding will support modernizing existing facilities as well as the "design, manufacture, and construction of new facilities to produce the next generation of automotive advanced high strength steel."
Военная разведка зависит от постоянно совершенствующихся коммуникаций, поэтому это - единственная область, в которой проектирование систем постоянно изменяется.
Military intelligence depends on ever-improving communication, so it is one area in which system design is constantly changing.
В действительности, проектирование в атмосфере успеха может быть опасным для инженера.
In fact, designing in a climate of success can be dangerous for an engineer.
Это почти столь же сложно, как проектирование поискового механизма.
It could almost be as complex as designing a search engine.
Для сравнения, проектирование бюстгальтера, как кусок пирога.
By comparison, designing a brassiere is a piece of cake.
Их практическая система астрономии была наблюдательный, и таким образом, проектирование и строительство много из зданий было предназначено к, чтобы создать это поле зрения, к создают эти преимущества для наблюдения, чтобы видеть и отметить важное астрономическое событие.
Their practical system of astronomy was an observational one, and so the design and construction of a lot of buildings was intended to, to create these sight lines, to create these vantages for observation to see and mark important astronomical events.
Только пройдем городскую инспекцию и проектирование школы.
Only after passing city inspection and design schools.
Черчение, проектирование, как еще называется, работа механическим карандашом.
Line drawing, drafting, whatever it's called, how to use a mechanical pencil.
Конечно, проектирование инклюзивной повестки дня на период после 2015 года является только первым шагом.
Of course, designing an inclusive post-2015 development agenda is only the first step.
Например, в первую волну роботизации Германия и Швеция ликвидировали рабочие места в автомобильной промышленности, перейдя на роботов с технологией CAD (компьютерное проектирование); но одновременно они вернули из Азии рабочие места других профессий, и даже создали новые рабочие места, связанные с электроникой.
For example, in the first wave of robotics, countries such as Germany and Sweden displaced auto-sector jobs by adopting CAD (computer-aided design) robots; but they simultaneously brought other jobs back from Asia, and even created new downstream jobs in electronics.
Они включают субсидирование школьного питания, проектирование городской застройки с целью поощрения ходьбы, улучшение маркировки пищевых продуктов, ограничение рекламы высококалорийной еды и напитков и принятие финансовых мер.
These include subsidized school meals, urban design that encourages walking, better nutritional labeling, restrictions on the advertising of high-calorie food and drinks, and fiscal measures.
Похоже на то, что проектирование климата может помочь нам выиграть определенное время; это будет как раз то время, которое нам необходимо для надежного и гладкого перехода от зависимости от ископаемого топлива.
It appears that climate engineering could buy us some time, and it is time that we need if we are to make a sustainable and smooth shift away from reliance on fossil fuels.
Разрешая простым людям делать дома то, что десять лет назад только ученые в крупных лабораториях могли бы сделать, интернет-экономика снижает затраты на исследования, разработки, проектирование и производство новых товаров и услуг во многих секторах.
By enabling ordinary people to do at home what, a decade ago, only scientists in large labs could do, the Internet economy is lowering the costs of research and development, design, and production of new goods and services in many sectors.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad