Ejemplos del uso de "максимальное" en ruso
Правозащитный подход к охране здоровья населения требует при введении любых ограничений уделять максимальное внимание вопросам обеспечения непрерывности процесса консультирования, обследования и лечения в оптимально пригодных для этого условиях.
A rights-based approach to public health requires that any restrictions give the utmost attention to a continuous process of counselling, testing and treatment within an optimally healthful environment.
5. Максимальное количество открытых ордеров, включая отложенные ордера – 10.
5. Maximal opened orders 10, including pending orders
Максимальное доверие к покупателям - это призывать их не купить товар.
The ultimate empowerment of customers is to ask them not to buy.
Непрерывное количество прибыльных сделок — максимальное количество прибыльных сделок в одной серии.
Consecutive win trades — maximal amount of win trades in one series.
Тем не менее, максимальное воздействие на науку и технологию зависит от всех трех факторов.
Yet, the ultimate impact of science and technology depends on all three factors.
Непрерывное количество убыточных сделок — максимальное количество убыточных сделок в одной серии;
Consecutive loss trades — maximal amount of loss trades in one series;
Введите минимальное, максимальное или точное значение.
Enter the minimum, maximum, or specific value to allow.
Он подчеркнул, что правительство Беларуси будет создавать для этого все необходимые условия и оказывать максимальное содействие.
He underscored that the government of Belarus will create for that all necessary conditions and provide maximal assistance.
Таким образом, когда вы делаете максимальное сокращение, вы напрягаете мышцы в полном объеме, и мы приложили дополнительное стимулирование, чтобы вы смогли больше напрячься.
So, if when you're doing a maximal contraction you are activating your muscle fully, and we put in some extra stimulation, you would get no more force out.
20 лет после злоумышленного особо тяжкого преступления- за которое уголовным законодательством предусматривается максимальное наказание в виде лишения свободы более чем на 15 лет;
20 years since an intentional especially severe crime- for which the criminal law provides for a maximal punishment of over 15 years of imprisonment;
Суды неоднократно и недвусмысленно подчеркивали тяжесть преступлений, связанных с торговлей, и выражают мнение о том, что они обязаны назначать суровые наказания с тем, чтобы отразить суровое максимальное наказание, предусмотренное законом (лишение свободы на срок 16 лет).
The Courts have explicitly and repeatedly stressed the severity of trafficking offences and express the view that it is their obligation to impose strict sentences in order to reflect the severe maximal penalty imposed by law (16 years imprisonment).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad