Beispiele für die Verwendung von "максимизацией" im Russischen

<>
В это статье, мы приведем несколько популярных и полезных стратегий управления капиталом, которые помогут вам найти баланс между ограничением риска в одной сделке и максимизацией долгосрочной прибыли. In this article, we will introduce several popular and useful money management strategies that help you find the balance between limiting the risk of any single position and maximizing the profit of a wining trade.
Действительно, с этой точки зрения нет никаких противоречий между максимизацией прибылей и общим благом. Indeed, from this standpoint, there is no contradiction between profit maximization and the common good.
ОРСК/ДЗПК осуществляет инициативу ЮСАИД по обеспечению средств к существованию для скотоводов с целью оказать им помощь в выходе на более прибыльные рынки, поскольку они традиционно были озабочены в большей степени минимизацией риска в связи с засухой и экономическими тяготами, чем максимизацией своей прибыли. ACDI/VOCA implements the USAID Pastoralist Livelihoods Initiative which aims to assist pastoralists create access to more profitable markets, as they have been traditionally concerned with minimizing risk due to droughts and economic hardship rather than maximizing profits.
Короче говоря, реальный конфликт находится не между максимизацией прибылей и социальной ответственностью, а между краткосрочным и долгосрочным мышлением. In short, the real conflict is not between profit maximization and social responsibility, but rather between short- and long-term thinking.
максимизация экономического потенциала и возможностей трудоустройства; Maximizing the economic potential and employment opportunities;
Максимизация энтропии уже давно считается чертой неравновесных систем. Entropy maximization has long been thought to be a trait of nonequilibrium systems.
Такой поступок был бы фундаментальным, поскольку если Франция не сможет больше обеспечивать свой политический вес путем максимизации своего положения как "большой страны", ей придется возвратиться к логике, поддерживаемой "малыми" странами: больше голосования путем простого большинства. Such a move would be fundamental, for if France could no longer assert political leverage by maximising its position as a "big" country, it would have to fall back on the logic endorsed by the "small" countries: more majority voting.
Максимизация экономических возможностей и возможностей найма; Maximizing the economic potential and employment opportunities;
Это оптимальный размер инвестиции для максимизации долгосрочного роста портфеля. This is the optimal size to invest based on maximization of your long-term wealth. You may find it very useful to control the risk of an individual trade and boost the long-term performance.
Trailing Stop - один из самых эффективных инструментов максимизации прибыли. Trailing Stop - is one of the most efficient instruments for maximizing profits.
Максимизация прибыли не гарантирует разумного распределения доходов на безопасной планете. Profit maximization does not guarantee a reasonable distribution of income or a safe planet.
Государственные инвесторы не обязательно руководствуются расчётом максимизации прибыли, которым мотивируются частные инвесторы. Government investors are not necessarily driven by the return-maximizing calculus that motivates private investors.
Создание стоимости, максимизация прибыли и конкурентоспособность, должны также соизмеряться с большим общественным благом. Value creation, profit maximization, and competitiveness must also be measured against the greater public good.
· Руководящим принципом должна стать максимизация экономического интереса налогоплательщиков, а не идеология или политические соображения. · Maximizing taxpayers' economic interests, not ideology or political considerations, must be the guiding principle.
Если максимизация прибыли требует сокращения затрат и персонала, корпоративный лидер может ликвидировать рабочие места, выплатив лишним работникам выходное пособие. If profit maximization requires cutting costs and downsizing, the corporate leader can eliminate jobs and issue severance payments to redundant workers.
Примечательно, что Америка частично приватизировала свои тюрьмы, создав отрасль, в которой преобладает заинтересованность в максимизации числа заключенных. Remarkably, America has partly privatized its prisons, creating an industry with an overriding interest in maximizing the number of prisoners.
Эта система должна поддержать стремление частного сектора и инвесторов соединить максимизацию прибыли с достижением долгосрочных экономических, социальных и экологических целей. That framework must also support the private sector and investors in their effort to combine profit maximization with the pursuit of long-term economic, social, and environmental objectives.
Максимизация потенциала вакцин для борьбы с антибиотикорезистентностью следовательно требует более широкого применения существующих вакцин для человека и животных. Maximizing the potential of vaccines to fight antimicrobial resistance thus requires the wider application of existing vaccines in humans and animals.
и таким образом он включил в нее элементы этики, психологии, антропологии и социологии, которые выходят за рамки максимизации прибыли и индивидуальной рациональности. thus, he included elements of moral philosophy, psychology, anthropology, and sociology that transcend the boundaries of profit maximization and individual rationality.
Стремление менеджеров к максимизации ценности акций завоевало большое количество сторонников, когда эта идея была впервые применена в 1980-ых: Managers' increased focus on maximizing shareholder value won many adherents when the idea was introduced in the 1980's:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.