Ejemplos del uso de "маленького" en ruso con traducción "baby"

<>
Без кофеина для маленького кофемана в тебе. Decaf for the baby coffee-drinker in you.
Я не могу поверить, что мне пришлось кормить маленького тигренка! I cannot believe I got to feed a baby tiger!
Не могла даже забросить свою леску, но она поймала маленького мако. Couldn't even cast her own line, but she hooked a baby mako.
Это тот ген, который заставил Вас отшлепать Вашего маленького братика, раздавить таракана, поцарапать маму. It's what made you smack your baby brother, stamp on a cockroach, scratch your mother.
Маленького сосущего верблюжонка, они убили на глазах его матери у могилы, в которой собирались похоронить Чингисхана, так? A suckling baby camel, they killed in front of its mother by the grave where they were going to bury Genghis Khan, right?
16 лет назад, Кто-то залез в мой дом, убил мою жену, засадил пулю мне в спину и украл моего маленького сына. 16 years ago, somebody broke into my house, killed my wife, put a bullet in my back, and stole our baby son.
Возможно, она сидела в какой-то дыре за кражу ядерного оружия и ей пришлось бросить маленького сына, чтобы спасти его от возмездия! She's probably sitting in some hellhole for stealing nuclear secrets and she had to give up the baby boy to keep him safe from retribution!
В начале 1980-х годов, из-за того, что в то время в Пакистане не было вакцины, один из нас чуть потерял своего маленького сына из-за бактериального менингита. In the early 1980s, one of us almost lost our baby son to bacterial meningitis, because no vaccine was available in Pakistan at the time.
Это значит бояться и двигаться вперед, не смотря ни на что, не важно, спасаете ли вы маленького дракона, защищаете тех, кого любите, или даете кому-то особенный пинок под зад, который он заслуживает. It's being afraid and pushing forward anyway, whether that means saving a baby dragon, protecting those you love, or giving a special someone the butt kicking they so richly deserve.
У него моя маленькая сестра. He has my baby sister.
Теперь она мне как маленькая сестрёнка. You know, she's now my baby sister.
Политики маленьких шажков больше не достаточно. A policy of baby steps is no longer enough.
Да, и маленьких львят, и носорогов. Yeah, we saw baby lions, and rhinoceroses.
Она была моей маленькой доченькой, знаете. She was my baby girl, you know.
Мы давно хотели удочерить маленькую девочку. We've always talked of adopting a baby girl.
Я ничерта не знаю о маленьких фейри! I don't know shit about baby faeries!
И, благодаря тебе, эти маленькие морковочки всё преодолеют. And, thanks to you, those baby carrots are gonna pull through.
Я должна отдать вам назад одежду для маленьких. I have to give you back the baby clothes.
Чтобы провести немного времени со своей маленькой дочкой? To spend some time with my baby daughter?
Эй, у тебя есть еще фотографии меня маленькой? Hey, um, do have any other baby pictures of me?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.