Ejemplos del uso de "малого бизнеса" en ruso
Traducciones:
todos117
small business103
small-scale business1
small scale business1
otras traducciones12
На очереди введение все еще недостаточных налоговых послаблений для малого бизнеса.
Some insufficient tax improvements for small enterprises are under way.
Новый банк будет предоставлять кредиты потребителям-частным лицам, а также представителям среднего и малого бизнеса Китая.
So that it can provide loans to consumers and SMEs in China.
Финансирование в отрасли малого бизнеса безусловно улучшит ситуацию, но на этом уровне развитие не станет проблемой.
Micro-financing — small loans to self-employed craftspeople and the like — can help. But development at this level may not be the problem.
Кроме того, большая часть кредитов для малого бизнеса имеют залоговую основу, но стоимость самого распространенного вида залога, недвижимости, упала.
Moreover, most small-business loans are collateral-based, but the value of the most common form of collateral, real estate, has plummeted.
Именно огромная потеря чистого капитала домохозяйств привела к падению реального сектора экономики (при содействии ограничения кредитования для малого бизнеса).
It was the huge loss of households' net worth that brought down the real economy (with an assist from the credit squeeze on smaller businesses).
Вы сами решаете, что лучше всего вам подходит: для малого бизнеса, для крупных предприятий, для учебных заведений, для некоммерческих организаций.
You decide what works best for you: Smaller business, Enterprise, School, or Nonprofit.
Государственные банки Китая славятся своей неохотой кредитовать предприятия малого бизнеса, поэтому в качестве альтернативы они вынуждены обращаться к представителям теневой банковской системы.
China’s state-owned banks are notorious for being unwilling to lend to smaller businesses, which instead have to turn to the shadow banking industry.
В процессе такого внешнего роста корпорации сохраняли и сохраняют самостоятельную правосубъектность, хотя в настоящее время организация предприятия в форме самостоятельной корпорация типична разве что для малого бизнеса.
Throughout this expansion, corporations retained and continue to retain, their separate legal personality even though individual corporations are now probably the typical form of organization only for small private businesses.
принятие мер для упрощения административных процедур, включая освобождение от налогов и таможенных пошлин, при поставке оборудования и материалов некоммерческим неправительственным организациям, в первую очередь оборудования и материалов, предназначенных для различного рода семейных предприятий малого бизнеса;
Action to facilitate administrative measures, including exemption from taxes and customs duty, to provide the equipment and supplies needed by non-profit non-governmental organizations, especially equipment and supplies intended for use in small family-run enterprises of various kinds;
Точно так же, в Кении, учитывая что мобильные телефоны получили широкое распространение, сетевые операторы представили систему M-pesa, через которую каждый, имеющий мобильный телефон, может быстрее и дешевле переводить денежные средства – выгодное дело, в частности для предприятий малого бизнеса.
Likewise, in Kenya, as cellphones became widespread, network operators introduced M-pesa, by which anyone with a mobile phone can transfer money quickly and cheaply – a boon for the smallest enterprises in particular.
Несмотря на то, что для оценки конкретных программ пока нет достаточных фактов, имеющиеся свидетельства говорят о том, что политики должны также сделать приоритетными задачами повышение возможностей для получения образования, создание более надёжных прав собственности посредством земельной реформы, содействие развитию малого бизнеса и усовершенствование инфраструктуры в сельской местности.
Although there is not yet enough evidence to assess the cost-benefit ratios of specific policies, the evidence available suggests that policy-makers should also prioritize improving the provision of education, creating more secure property rights through land reform, promoting microfinance, and improving rural infrastructure.
Социально ориентированная рыночная экономика, а не стихийный рыночный капитализм; экономика, ориентированная на экспорт, основанная на крупной технически обновленной производственной базе; сети предприятий среднего и малого бизнеса, часто принадлежащие семьям, т.е. открытые для глобальной экономики; чувство ответственности за окружающую среду и осторожное отношение к финансово-ориентированному англо-саксонскому стилю глобализации и корпоративному капитализму.
A social market economy, rather than unbridled market capitalism; an export economy built on a large and technically innovative manufacturing base; a large network of small and medium sized enterprise, often family-owned, that is open to the global economy; a sense of environmental responsibility; and a suspicion of financially driven Anglo-Saxon style globalization and corporate capitalism.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad