Ejemplos del uso de "малоимущих" en ruso con traducción "needy"
Причем в это движение активно вовлекаются лица кыргызской национальности, особенно из малоимущих и беднейших слоев населения.
The movement actively recruits persons of Kyrgyz nationality, particularly among the needy and most impoverished strata of the population.
Просьба представить дополнительную информацию о числе малоимущих семей и о конкретных мерах, принятых в целях обеспечения их права на достаточный уровень жизни.
Please provide additional information on the number of needy families and on the measures taken to guarantee their right to an adequate standard of living.
Надежная жилищная и строительная статистика имеет важное значение для разработки национальной и жилищной политики и программ по улучшению условий жизни людей, особенно нуждающихся малоимущих;
Reliable housing and building construction statistics are important in the formulation of National Housing Policy and programmes for improvement of living conditions of people, especially the needy poor;
Меры социальной поддержки дополняются помощью со стороны гражданского общества, которое участвует в распределении мебели и школьных учебников и различных пожертвований детям из малоимущих семей.
These activities are supported by civil society, which participates in the distribution of school supplies, textbooks and various donations to children from needy families.
Что касается социальной защиты, то в июле 1998 года нами были пересмотрены размеры пенсий по старости и инвалидности, а также ежемесячных пособий для малоимущих семей и сирот.
In the area of social protection, pensions for the aged and disabled and the monthly assistance allowances granted to needy families and orphans were revised in July 1998.
Слишком часто распределение ресурсов и заложенных в них возможностей ограничивается несколькими группами и районами, не выходя за их рамки, и не достигает малоимущих и нуждающихся слоев населения.
Too often the distribution of resources and the opportunities that they support is confined to or concentrated in some groups and areas and does not reach the poor and needy.
В результате пенсии из ненакопительных фондов и ежемесячные пособия нуждающимся возросли на 30 про-центов, а также впервые было введено пособие на образование для детей из малоимущих семей в возрасте от 5 до 18 лет.
This revision incorporated an increase of 30 per cent for non-contributory pensions and monthly assistance allowances to the needy, and for the first time an education allowance was included for children aged 5 to 18 from needy families.
Кроме того, в связи с проведением различных мероприятий по борьбе с феноменом маргинализации малоимущих иммигрантов в Национальном плане действий в области здравоохранения на 2003-2005 годы особо подчеркивается, что предоставление иммигрантам доступа к Национальной службе здравоохранения имеет в этом контексте решающее значение.
Moreover, in the framework of the various interventions that are requested to overcome the marginalization of needy immigrants, the National Health Plan for the years 2003-2005 emphasizes the crucial role played by the access of immigrant populations to the National Health Service.
В соответствии с принятой методологией к малоимущим относятся семьи, доходы которых не превышают 60 % среднемесячного среднедушевого минимального потребительского бюджета (МПБ) семьи из четырех человек за предшествующий квартал.
Under the current methodology, needy families are considered to be those whose income does not exceed 60 per cent of the average monthly per capita minimum consumer budget for families of four as gazetted for the previous quarter.
Кроме того, нуждающимся и малоимущим семьям предоставляется социальная помощь, безработные главы домохозяйств, не имеющие достаточных средств, имеют право на получение пособий по безработице, а все студенты, престарелые и инвалиды имеют право на неограниченное бесплатное пользование общественным транспортом.
Furthermore, needy and destitute families are given social aid, unemployed heads of households with insufficient resources are eligible for unemployment hardship relief and all students, elderly persons and disabled persons are entitled to unlimited free public transport.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad