Exemples d'utilisation de "маневренным" en russe

<>
А когда вы добираетесь домой, или вам нужно работать в здании, оно должно быть компактным и маневренным для использования в помещении. But when you get home or want to go indoors at your work, it's got to be small enough and maneuverable enough to use inside.
Летчик-испытатель в отставке полковник Юрки Лаукканен (Jyrki Laukkanen) пришел к выводу о том, что МиГ-15 был хорошо управляемым и маневренным самолетом «при условии, что вы знали его ограничения и не выходили за рамки безопасного пилотирования. Retired Finnish test pilot Colonel Jyrki Laukkanen found the MiG-15 responsive and maneuverable, “once you knew its limitations and stayed within the safe envelope.
Колибри не летают с гиперзвуковой скоростью, но они потрясающе манёвренны. You see, hummingbirds are not hypersonic, but they are maneuverable.
Не слишком ли это дорогое решение для маленького манёвренного летающего объекта? Isn't that a very expensive solution for a small maneuverable flying object?
Однако она стала более маневренной, лучше обученной и несколько лучше снаряженной, чем 13 лет назад. But they’re more maneuverable, better trained, and marginally more technologically advanced than they were 13 years ago.
Ник был встревожен тем, что наша машина плотно зажата между двумя очень крупными и не очень маневренными самолетами. Nick was unnerved that our aircraft was tightly sandwiched between two very large and less maneuverable ones.
Поэтому, если понадобиться залететь в этот зал или туда, где не пройдёт человек, нам понадобится летательный аппарат, достаточно маленький и манёвренный, чтобы ему это удалось. And so if we wanted to fly in this room or places where humans can't go, we'd need an aircraft small enough and maneuverable enough to do so.
То, что мы увидели, натолкнуло нас на мысль, что если создать робота с даже очень простыми ногами-пружинами, он будет гораздо манёвренней, чем все роботы, которые когда-либо создавлись ранее. It said to us that if you could build a robot with very simple, springy legs, you could make it as maneuverable as any that's ever been built.
«Если МиГ-21 можно назвать ракетой с крыльями, то МиГ-29 был очень маневренным самолетом в воздушном бою, и казалось, что он ничуть не уступает, а может даже превосходит F-16». “As one can describe the MiG-21 as a ‘rocket that has wings,’ the MiG-29 was really an agile dogfighter, and it seemed easily a match, or could even outfly, the F-16.”
Хотя сегодняшний слабый показатель PPI может оказаться доводом в пользу отсрочки повышения процентных ставок ФРС, мы по-прежнему полагаем, что есть вероятность того, что центральный банк перестанет обещать быть «терпеливым», для того чтобы быть более маневренным, что может добавить силы доллару. While today’s weak PPI reading could provide a reason for the Fed to delay rate hikes, we still feel it’s likely that the central bank will drop its patient pledge in order to maximize its flexibility, which could lend some strength to the dollar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !