Ejemplos del uso de "манускриптами" en ruso
Traducciones:
todos11
manuscript11
Книги будут сделаны в соответствии с желанием покупателя, подобно тому как это происходило со старыми манускриптами.
Books will be tailored to the desires of the buyer, as happened with old manuscripts.
Он супергерой в мире манускриптов.
You know, he's a superhero In the world of illuminated manuscripts.
Письменные: книги, пьесы, манускрипты, статьи, партитуры.
Written: books, plays, manuscripts, articles, musical scores
Это освещённый манускрипт из Норвегии 14-го века.
This is an illuminated manuscript from 14th century Norway.
Позднее радикальные исламисты уничтожили могилы и манускрипты в Тимбукту.
More recently, radical Islamists destroyed tombs and manuscripts in Timbuktu.
Да, только твой профессиональный лоток может выдержать вес нашего манускрипта.
Yeah, only your professional-strength output tray can handle the weight of our manuscript.
Почему этот знак должен быть на манускрипте, который содержит вражеские секреты?
Why would that be on a manuscript containing enemy secrets?
Средневековый манускрипт этой музыки, "Кармина Бурана", было найден именно в этом монастыре.
The medieval manuscript of this music, "Carmina Burana," was discovered in this very abbey.
Я прочитал все старые манускрипты в поисках ответа, но нашел лишь упоминания, что дети леса использовали драконово стекло на охоте.
I've been going through all the old manuscripts hoping to find something, and all I've learned is that the children of the forest used to hunt with dragonglass.
Однако тот факт, что эти манускрипты были так широко рассеяны, наряду с фактом бедности исландского общества в то время, подтолкнули целый ряд исландских, датских и шведских ученых XVII-XVIII веков на их розыски и их сохранение для потомства.
However, the very fact that the manuscripts were so dispersed, together with the poverty of Icelandic society at the time, prompted a number of Icelandic, Danish and Swedish scholars in the seventeenth and eighteenth centuries to search them out and preserve them for posterity.
Хасидское движение под названием Хабад-Любавич, базирующееся в нью-йоркском Бруклине, уже убедило Ламберта в том, что у него есть законные основания требовать десятки тысяч религиозных книг и манускриптов, некоторым из которых более ста лет и в которых записаны основные учения и традиции движения.
The Jewish group, Chabad-Lubavitch, based in the Brooklyn borough of New York City, had already persuaded Lamberth that it has a valid claim to the tens of thousands of religious books and manuscripts, some hundreds of years old, which record the group's core teachings and traditions.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad