Beispiele für die Verwendung von "манёвренность" im Russischen
Это отличное место, что бы проверить маневренность
This, then, would be a good place to test manoeuvrability
Большинство хвостов ограничивают маневренность. Как у этого человека в костюме динозавра.
Now mostly tails limit maneuverability, like this human inside this dinosaur suit.
Высокоскоростные суда, движущиеся в водоизмещающем положении, в большинстве случаев имеют довольно плохую маневренность.
High-speed vessels, which are travelling in displacement condition, have rather bad manoeuvrability in most cases.
Мы собирались для начала выяснить обеспечивают ли они животным большую манёвренность и устойчивость.
Well, we wanted to see if they allowed the animals to have greater stability and maneuverability.
10А-1.1 Суда должны быть оснащены рулевым устройством, обеспечивающим маневренность не менее той, которая указана в главе X.
10A-1.1 Vessels shall be equipped with steering gear which ensures at least the manoeuvrability prescribed in chapter X.
Ничто не сравниться с высокой скоростью, но есть ещё один важный момент - манёвренность.
And while there's no substitute for speed, maneuverability is a very close second.
10А-2.1 Суда должны быть оснащены рулевым устройством, обеспечивающим маневренность не менее той, которая указана в главе X.
10A-2.1 Vessels shall be equipped with steering gear which ensures at least the manoeuvrability prescribed in chapter X.
При небольшой скорости, не очень сильном ветре, манёвренность увеличилась намного, и вот я делаю небольшой финт, посмотрите на положение паруса.
This is low speed, low wind speed, and the maneuverability is very increased, and here I'm going to do a small jibe, and look at the position of the sail.
10А-1.1 Суда [плавучее средство] должны быть оснащены рулевым устройством, обеспечивающим маневренность не менее той, которая указана в главе X.
10A-1.1 Vessels [Craft] shall be equipped with steering gear which ensures at least the manoeuvrability prescribed in chapter X.
Дженш буквально влюбился в этот самолет, в его мощь и маневренность, но испытывал определенные сложности с бортовой РЛС и вспомогательными системами.
Jaensch loved the MiG’s power and maneuverability, but felt hampered by its radar and associated systems.
С учетом изменений, внесенных ЦКСР в главу 5 ПОСР " Маневренность " применительно к быстроходным судам, было решено добавить после слова " скорость " в разделах Х-2.1 и Х-6 слова " (на переднем ходу) ".
Taking into account the modifications made by CCNR to chapter 5 of RVBR “Manoeuvrability” with regard to high-speed vessels, it was agreed that in sections X-2.1 and X-6 the word “speed” should be followed by “(forward)”.
И, продолжая, я обнаружил, что манёвренность такой модели была поистине удивительной, я даже смог обойти препятствие в последний момент - манёвренности больше, чем у обычного судна.
And, playing, I realized that the maneuverability of this was really amazing, and I could avoid an obstacle at the very last second, more maneuverable than a normal boat.
Что касается дополнительного вертолета, то Комитет исходя из пункта 14 приложения I к докладу отмечает, что этот вертолет «позволит обеспечить большую маневренность в зоне конфликта и проведение большего числа операций по вертолетному патрулированию.
As far as the additional helicopter is concerned, the Committee notes from annex I, paragraph 14, to the report that it “would provide greater manoeuvrability in the conflict zone and an increase in the number of air patrols.
Кроме того, наличие необнаруживаемых мин резко ограничивает и индивидуальную маневренность каждой цели на поле боя, что значительно (не менее чем на 20-30 %) повышает эффективность поражения этой цели одним выстрелом огневого средства обороняющихся.
The presence of undetectable mines also sharply restricts the individual manoeuvrability of each target on the battlefield, raising significantly (by at least 20-30 per cent) the effectiveness for each round fired at this target by the defending side.
При проведении испытаний на маневренность грузовые суда и составы должны быть загружены не менее чем на 70 % их полной грузоподъемности, причем груз должен быть распределен таким образом, чтобы по возможности обеспечить горизонтальную посадку.
During manoeuvrability tests, cargo-carrying vessels and convoys shall be loaded to at least 70 % of their deadweight and the cargo shall be distributed in such a way as to ensure a horizontal trim as far as possible.
Требования в отношении маневренности судов внутреннего плавания
Manoeuvrability requirements for inland navigation vessels
Требования в отношении маневренности судов внутреннего плавания 21 и 22
Manoeuvrability requirements for inland navigation vessels 21 and 22
Энергия деления также придаст космическим аппаратам больше маневренности.
Fission power would also give probes more maneuverability.
5-1.1 Суда и составы должны обладать достаточной судоходностью и маневренностью.
5-1.1 Vessels and convoys shall display adequate navigability and manoeuvrability.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung