Ejemplos del uso de "марок" en ruso con traducción "brand"
Используя названия и логотипы известных надежных торговых марок, мошенники притворяются добропорядочными организациями.
By using well-known trusted brand names and logos, phishers are able to appear legitimate.
А для торговых марок – это возможность отдать продукцию непосредственно в руки авторитетов моды.
And for brands, it’s an opportunity to place product directly in the hands of fashion influencers.
Страна стала домом всемирно известных марок и лидером в освоении Интернета и информационных технологий.
It has become the home of world-famous brands and a leader in the adoption of the Internet and information technology.
Так что заявление на коробке с тормозами, что они "также хороши, как от ведущих марок"
So One-stop's assertion that their brake pads are "as good as the leading national brand"
Такие кампании иногда имеют большой успех, так как способны создать реальную угрозу подрыва авторитета всемирно известных торговых марок.
Such campaigns sometimes succeed because they can credibly threaten to damage the value of global brand names.
Доказательство этому – то, что множество рэперов выбирают себе прозвища в честь дизайнеров одежды, марок одежды, машин и так далее.
When you see multiple artists who have taken the moniker after clothing designers, clothing brands, car brands etc is proof.
IBM – одна из наиболее знаковых торговых марок Америки, и многие американские политические деятели были захвачены врасплох экономическим вторжением Китая.
IBM is one of America’s most iconic brands, and many US politicians were taken aback by China’s economic incursion.
Это "чёрная дыра", где начинается глобальная система снабжения - та самая система снабжения, что обеспечивает нас продуктами наших любимых торговых марок.
These are the dark pools where global supply chains begin - the global supply chains, which bring us our favorite brand name products.
Предупреждения о вреде курения и изображения пораженных заболеваниями частей тела контрастно выделяются на унылых зеленых коробках, одинаковых для всех марок сигарет.
Smoking warnings and diseased body parts emblazoned on dull green boxes that are the same for all tobacco brands
Так что заявление на коробке с тормозами, что они "также хороши, как от ведущих марок" не только преступно, но и смертельно.
So One-stop's assertion that their brake pads are "as good as the leading national brand" is not only felonious, but deadly.
предоставление разрешения или права на использование или санкционирование каким-либо иным образом использования торговых марок или товарных знаков в обмен на роялти или лицензионные платежи.
permitting, granting or otherwise authorizing the use of trademarks or brand names in return for the payment of royalties or licence fees
Помимо разных картинок и надписей, предупреждающих о вреде курения, единственное отличие между пачками, введенное в обязательном порядке с этой субботы - названия марок, которые напечатаны одинаковым мелким шрифтом.
Apart from the varying health warnings and images the only difference between the packs, mandatory from Saturday, are the brand names, and these are all printed in identical small font.
Потоки ПИИ зависят от различных факторов, включая обеспечение безопасности для клиентов и работников, конвертируемость иностранной валюты, защиту торговых марок, налоговые стимулы, качество квалификации рабочей силы и регулярные воздушные сообщения, обслуживаемые международными перевозчиками.
FDI is sensitive to a variety of factors, including security for clients and staff, foreign exchange convertibility, protection of brand names, tax incentives, quality of labour skills and permanent air links established by international carriers.
В связи с требованиями к выбору шин эксперт от Нидерландов указал, что в базе данных МОПАП нет сведений об использовании шин различных марок или различных типов (например, " шины ведущих колес ", шины " управляемых колес ").
With regard to tyre selection requirements, the expert from the Netherlands pointed out that it was not indicated in the OICA database whether tyres of different brand names or different types (i.e. " traction tyres ", " steering tyres ") were used.
В 90-е годы прошлого столетия произошла целая серия скандалов, касающихся производства товаров известных торговых марок в США - в связи с использованием детского труда, принудительного труда, серьёзных санитарных нарушений и нарушений безопасности труда;
In the 1990s, there were a whole series of scandals concerning the production of brand name goods in the U.S. - child labor, forced labor, serious health and safety abuses.
предпринятый ЮНИСЕФ в 2000 году проект по детальному изучению торговых марок позволит ОСЧС в сотрудничестве с Отделом коммуникации и национальными комитетами создать общий образ торговой марки и разработать методику глобального позиционирования торговой марки ЮНИСЕФ.
The brand anatomy project undertaken by UNICEF in 2000 will allow PSD, in collaboration with the Division of Communication and National Committee partners, to develop a common brand identity and global positioning of the UNICEF brand.
Но этот экономический модернизатор имеет и популистскую сторону, возглавляя движение за стандартизованные налоговые ставки в ЕС и "поощряя" розничных торговцев понижать цены на продукты знаменитых торговых марок, такие как Кока-Кола или йогурт от Данон.
But this economic modernizer has a populist side, leading the charge for standardized tax rates in the EU and "encouraging" retailers to cut the price of brand-name products like Coca Cola and Danone yogurt.
Кроме того, Подкомитет подчеркнул важное значение разработки стандартов качества, включая экологические стандарты, совершенствования упаковки продукции и пропаганды торговых марок, а также диверсификации и дифференциации продукции, а затем предложил секретариату оказывать техническую помощь в этих областях.
Furthermore, the Subcommittee emphasized the importance of quality and standards development, including environmental standards, capacity-building in packaging and brand name development, and product diversification and differentiation, and requested that the secretariat provide technical assistance in those areas.
24 февраля 2005 года в рамках вопиющего и наглого нарушения международных норм в области торговых марок и патентов был инициирован юридический маневр, направленный на то, чтобы лишить Кубу прав на торговую марку «Cohiba», самый престижную среди кубинских сигар.
On 24 February 2005, in a blatant and brazen violation of international regulations on trademarks and patents, a legal scheme was orchestrated and implemented to deprive Cuba of the rights to the Cohiba brand name, the most prestigious brand of Cuban cigars.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad