Ejemplos del uso de "массах" en ruso
Traducciones:
todos1435
mass1072
masses143
weight79
lot69
bulk36
host18
array7
massa5
congeries1
heaviest1
otras traducciones4
За каждый градус Цельсия потепления, в насыщенных воздушных массах содержится на 7% больше воды, готовой выпасть с дождями.
For each degree Celsius of warming, 7% more water is available to rain down from saturated air masses.
Общие рекомендации, касающиеся взыскания, применяются также в отношении принудительной реализации обеспечительных прав в массах (например, в зерне в зернохранилище или нефти в цистерне) или продуктах (например, в печенье, изготовленном из сахара, яиц, муки и воды).
Similarly, the general enforcement recommendations apply to the enforcement of security rights in masses (e.g. grain in a silo or oil in a tank) or products (e.g. cake produced from sugar, flour, eggs and water).
Я повидала массу обойщиков и драпировщиков.
I've been involved with masses of upholsterers and drapers.
Основная масса сырой нефти и нефтепродуктов, транспортировавшихся по трубопроводам
Bulks of crude oil and oil products transported by pipelines
К сожалению, использование фьючерсов VIX приводит к массе проблем.
◦Unfortunately using VIX futures introduces a host of problems.
Существует масса способов как с этим работать.
There's a big array of the ways of dealing with this.
Не трудно представить, что такая масса проблем могла бы заставит европейцев заняться укреплением ЕС, чтобы взять ситуацию под контроль и смягчить нарастающие угрозы.
One would think that this congeries of problems would prompt Europeans to strengthen the EU, in order to take control of the situation and mitigate the growing risks.
Максимально разрешенная масса брутто (МДМБ) означает сумму тарной массы МЭГК и наибольшей массы груза, разрешенной к перевозке.
Maximum permissible gross mass (MPGM) means the sum of the tare mass of the MEGC and the heaviest load authorized for transport;
массы экономических мигрантов и бедные страны, требующие субсидий.
masses of economic migrants, and poor countries demanding subsidies.
Штрихкоды могут включать массу или стоимость продукта.
Bar codes can include the weight or price of the product.
Эти массы, вместе с городской беднотой, составляют основу "краснорубашечников".
These masses, along with the urban poor, make up the bulk of the red shirts.
А, во-вторых, она игнорирует массу трудных проблем переходного периода.
Second, it ignores a host of difficult transition problems.
Наоборот, потребители получили массу бесплатных сервисов и удобств.
On the contrary, consumers have gained an array of free services and conveniences.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad